Inklingo

Wie sagt man "häufigkeit" auf Spanisch

German → Spanisch

frecuencia

freh-KWEN-syah (Note: In Spain, 'cia' sounds like 'thya'; in Latin America, it sounds like 'sya'.)fɾeˈkwenθja

SubstantivA2Allgemeinsprachlich
Verwenden Sie „frecuencia“, wenn Sie sich auf die allgemeine Regelmäßigkeit oder Wiederholung von etwas beziehen, z. B. wie oft Sie eine Aufgabe erledigen.
Eine hochwertige, einfache, farbenfrohe Bilderbuchillustration, die eine Sequenz identischer kleiner roter Kugeln zeigt, die sehr dicht beieinander auf eine grüne Grasfläche fallen, was eine hohe Auftretensrate symbolisiert.

Beispiele

Debes limpiar tu escritorio con mayor frecuencia.

Du solltest deinen Schreibtisch häufiger aufräumen.

¿Con qué frecuencia visitas a tus abuelos?

Wie oft besuchst du deine Großeltern?

La frecuencia de los autobuses es muy baja los domingos.

Die Busfrequenz (wie oft sie fahren) ist sonntags sehr gering.

Immer Feminin

Da 'frecuencia' auf -a endet, ist es ein feminines Substantiv. Daher müssen Sie 'la' oder 'una' davor verwenden: 'la frecuencia'.

Vermischung von Adverbien

Fehler:Usar 'frecuencia' solo como adverbio, e.g., 'Yo voy frecuencia'.

Korrektur: Sie müssen die Struktur 'con frecuencia' (mit Häufigkeit) oder das Adverb 'frecuentemente' verwenden: 'Yo voy con frecuencia' oder 'Yo voy frecuentemente'. Im Deutschen verwenden wir oft einfach das Adverb 'oft' oder 'häufig'.

incidencia

in-see-den-syahinθiˈdenθja

SubstantivB2Fachsprache/Formell
Nutzen Sie „incidencia“, wenn es um das Vorkommen oder die Häufigkeit des Auftretens eines bestimmten Ereignisses, insbesondere einer Krankheit oder eines Problems, in einer bestimmten Population oder Zeit geht.
Eine Gruppe vieler blauer Vögel mit einigen verstreuten gelben Vögeln dazwischen.

Beispiele

La incidencia de la gripe ha bajado este invierno.

Das Vorkommen der Grippe ist diesen Winter zurückgegangen.

Hay una alta incidencia de desempleo en esta región.

Es gibt eine hohe Häufigkeit von Arbeitslosigkeit in dieser Region.

Estudiamos la incidencia de la luz sobre las plantas.

Wir untersuchen das Vorkommen von Licht auf den Pflanzen.

Abstrakter Begriff

In diesem Sinne wird das Wort normalerweise im Singular verwendet, um einen allgemeinen Trend oder eine Statistik zu beschreiben.

Häufigkeit vs. Vorkommen

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „frecuencia“ und „incidencia“. „Frecuencia“ bezieht sich auf allgemeine Regelmäßigkeit, während „incidencia“ spezifisch das Auftreten von Krankheiten oder Problemen in einem bestimmten Kontext beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.