Wie sagt man "herd" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “herd” ist “estufa” — verwenden Sie 'estufa', wenn Sie sich auf das Küchengerät beziehen, auf dem gekocht wird.
estufa
es-TOO-fahesˈtufa

Beispiele
La cena está casi lista en la estufa.
Das Abendessen ist fast fertig auf dem Herd.
La sopa está en la estufa.
Die Suppe steht auf dem Herd.
Mi abuela tiene una estufa de gas muy antigua.
Meine Großmutter hat einen sehr alten Gasherd.
Limpia la estufa después de cocinar para que no se pegue la grasa.
Reinige den Herd nach dem Kochen, damit das Fett nicht kleben bleibt.
Genus von Haushaltsgeräten
Da 'estufa' auf 'a' endet, ist es fast immer feminin. Benutze 'la' oder 'una' damit. Im Deutschen sind die entsprechenden Wörter oft maskulin ('der Herd') oder neutral ('das Kochfeld'). Achte auf den Artikel im Spanischen.
Herd vs. Küche
In vielen Ländern bedeutet 'la cocina' sowohl den Raum als auch das Gerät, aber 'la estufa' bezieht sich speziell auf das Gerät, auf dem gekocht wird. Im Deutschen ist 'Herd' eindeutig das Gerät, während 'Küche' der Raum ist.
Herd vs. Backofen
Fehler: “Pongo el pollo a hornear en la estufa.”
Korrektur: Pongo el pollo a hornear en el horno. (Ich schiebe das Hähnchen zum Backen in den Herd/Backofen.)
cocina
ko-SEE-nahkoˈsi.na

Beispiele
Mi abuela prepara el postre en la cocina.
Meine Großmutter bereitet den Nachtisch in der Küche zu.
Mi madre está en la cocina.
Meine Mutter ist in der Küche.
La cocina peruana es mi favorita.
Die peruanische Küche ist meine Lieblingsküche.
Ten cuidado, la cocina está caliente.
Vorsicht, der Herd ist heiß.
Immer Feminin
Als Substantiv ist 'cocina' immer feminin. Das bedeutet, Sie verwenden immer 'la' (die) oder 'una' (eine) davor. Zum Beispiel: 'la cocina' oder 'una cocina moderna'.
Verwendung von 'el' statt 'la'
Fehler: “El cocina es grande.”
Korrektur: La cocina es grande. Denken Sie daran, dass Substantive, die auf '-a' enden, im Spanischen meist feminin sind und daher 'la' verwenden.
chimenea
chee-meh-NEH-ahtʃimeˈnea

Beispiele
Colgamos los calcetines en la chimenea para Nochebuena.
Wir hängten die Socken für Heiligabend über den Kamin.
Pusimos los calcetines sobre la chimenea para Santa.
Wir hängten die Strümpfe über den Kamin für den Weihnachtsmann.
Me encanta el olor a leña quemada que sale de la chimenea.
Ich liebe den Geruch von brennendem Holz, der aus dem Kamin kommt.
Genus-Alarm
Denken Sie daran, dass 'chimenea' immer weiblich ist, daher müssen Sie 'la chimenea' oder 'una chimenea' verwenden.
Falscher Artikel
Fehler: “El chimenea”
Korrektur: La chimenea. Auch wenn es auf -a endet, überprüfen Sie immer das Geschlecht neuer Substantive.
hogar
oh-GARoˈɣaɾ

Beispiele
La familia se reunió alrededor del hogar para contar historias.
Die Familie versammelte sich um den Herd (Feuerstelle), um Geschichten zu erzählen.
En invierno, la familia se reunía alrededor del hogar.
Im Winter versammelte sich die Familie um den Herd.
El fuego en el hogar crepitaba alegremente.
Das Feuer im Kamin knisterte fröhlich.
Verwechslung von Herd und Küche
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



