Inklingo

Wie sagt man "hineinschlüpfen" auf Spanisch

German → Spanisch

ponerse

poh-NER-seh/poˈneɾse/

verbA1informal
Verwenden Sie 'ponerse', wenn Sie sich auf das Anziehen von Kleidung, Schuhen oder Accessoires beziehen, die man über den Körper zieht oder anzieht.
Eine lächelnde Person, die ihren Arm in den Ärmel einer leuchtend blauen Jacke steckt, was die Handlung des Anziehens veranschaulicht.

Beispiele

Me voy a poner el sombrero antes de salir.

Ich werde den Hut aufsetzen, bevor ich gehe.

¿Por qué no te pones la bufanda? Hace frío.

Warum ziehst du dir nicht den Schal an? Es ist kalt.

Reflexive Handlung

Da es sich um ein reflexives Verb handelt, wirkt sich die Handlung auf die Person aus, die sie ausführt. Das kleine Wort 'se' ändert sich entsprechend der Person: 'me' (ich), 'te' (du), 'nos' (wir) usw.

Verwechslung von 'Poner' und 'Ponerse'

Fehler:Pongo la camisa. (Ich stelle das Hemd (irgendwohin).)

Korrektur: Me pongo la camisa. (Ich ziehe mir das Hemd an.) 'Poner' bedeutet, etwas zu platzieren; 'ponerse' bedeutet, etwas sich selbst anzuziehen.

ponernos

poh-NEHR-nohs/poˈneɾnos/

Verb (Infinitive + Pronoun)A1informal
Nutzen Sie 'ponernos' (eine Form von 'ponerse' mit dem Pronomen 'nos'), wenn Sie sich auf das gemeinsame Anziehen von Kleidung durch eine Gruppe beziehen, zu der auch Sie gehören.
Zwei Kinder stehen nebeneinander und ziehen sich gleichzeitig bunte gestreifte Socken über den Fuß.

Beispiele

Antes de salir, tenemos que ponernos los abrigos.

Bevor wir gehen, müssen wir uns die Mäntel anziehen.

Es agradable ponernos ropa cómoda después del trabajo.

Es ist schön, sich nach der Arbeit bequeme Kleidung anzuziehen.

Struktur reflexiver Infinitive

'Ponernos' ist das Grundverb 'poner' plus das Pronomen 'nos' (uns/uns selbst). Diese Form wird verwendet, wenn sich die Handlung auf die handelnde Gruppe zurückbezieht.

Das Vergessen von 'nos'

Fehler:Vamos a poner los zapatos.

Korrektur: Vamos a ponernos los zapatos. (Wenn 'wir' uns die Schuhe anziehen, ist das 'nos' erforderlich.)

Häufiger Fehler bei 'ponerse' und 'ponernos'

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung zwischen 'ponerse' (sich selbst etwas anziehen) und 'ponernos' (gemeinsam etwas anziehen). Achten Sie darauf, ob die Handlung auf Sie allein oder auf eine Gruppe abzielt, zu der Sie gehören.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.