Wie sagt man "ich beabsichtige" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “ich beabsichtige” ist “pretendo” — verwenden Sie 'pretendo', wenn Sie eine konkrete Absicht, ein Ziel oder einen Plan ausdrücken möchten, der in der Zukunft umgesetzt werden soll..
pretendo
/preh-TEN-doh//pɾeˈtendo/

Beispiele
Pretendo viajar a Sudamérica el próximo año.
Ich beabsichtige, nächstes Jahr nach Südamerika zu reisen.
Pretendo terminar el libro esta noche.
Ich beabsichtige, das Buch heute Abend fertig zu lesen.
No pretendo molestarte, solo quiero ayudar.
Ich habe nicht vor, Sie zu stören, ich möchte nur helfen.
Verben nach 'Pretendo' verwenden
Wenn Sie sagen möchten 'Ich beabsichtige, [etwas zu tun]', folgt auf 'pretendo' direkt die Grundform (Infinitiv) des zweiten Verbs, z.B. 'pretendo viajar' (ich beabsichtige zu reisen).
Die Falle der falschen Freunde
Fehler: “Verwendung von 'pretendo' im Sinne von 'Ich tue so' oder 'Ich täusche vor'.”
Korrektur: Verwenden Sie 'finjo' für 'Ich tue so/Ich täusche vor'. 'Pretendo' bedeutet fast immer 'ich beabsichtige' oder 'ich plane'.
pienso
/pyen-so//ˈpjen.so/

Beispiele
Pienso ir al cine si no llueve.
Ich beabsichtige (habe vor), ins Kino zu gehen, wenn es nicht regnet.
Pienso que va a llover.
Ich denke, es wird regnen.
Pienso en ti todos los días.
Ich denke jeden Tag an dich.
Pienso viajar a México el próximo año.
Ich habe vor, nächstes Jahr nach Mexiko zu reisen.
Der 'Stiefelverb'-Wechsel
Das Stammverb 'pensar' ist ein 'Stiefelverb' (Verbo de Raíz). Das 'e' ändert sich zu 'ie' bei 'yo', 'tú', 'él/ella' und 'ellos/ellas' (die Formen im Konjugationsschema, die wie ein Stiefel aussehen), aber nicht bei 'nosotros' oder 'vosotros'. Beachten Sie: 'pienso', aber 'pensamos'.
Denken 'dass' vs. Denken 'an'
Verwenden Sie 'pienso que', um eine Meinung zu teilen ('Pienso que es fácil' – Ich denke, es ist einfach). Verwenden Sie 'pienso en', um auszudrücken, worüber Sie nachdenken ('Pienso en mis vacaciones' – Ich denke an meinen Urlaub).
Verwendung von 'sobre' statt 'en'
Fehler: “Pienso sobre mi familia.”
Korrektur: Um auszudrücken, dass man an jemanden oder etwas denkt, verwenden Sie immer 'en'. Die korrekte Form ist: 'Pienso en mi familia'.
Verwechslung von 'pienso' und 'pretendo'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

