Inklingo

Wie sagt man "tierfutter" auf Spanisch

German → Spanisch

pienso

pyen-soˈpjen.so

NomenB1Umgangssprachlich
Verwenden Sie „pienso“ als allgemeinen Begriff für Trockenfutter für Haustiere oder Nutztiere.
Eine große, volle Schüssel mit braunem, trockenem, pelletiertem Tierfutter (pienso), die neben einem glücklichen Hund auf einem einfachen Boden steht.

Beispiele

Compré pienso para mi perro en la tienda de animales.

Ich habe im Tiergeschäft Trockenfutter für meinen Hund gekauft.

Voy a la tienda a comprar pienso para el perro.

Ich gehe in den Laden, um Trockenfutter für den Hund zu kaufen.

El granjero almacena el pienso en el granero.

Der Bauer lagert das Tierfutter in der Scheune.

Este pienso tiene muchas vitaminas para los gatos.

Dieses Katzenfutter enthält viele Vitamine für Katzen.

Verwechslung mit 'comida'

Fehler:Voy a comprar comida para mi perro.

Korrektur: Obwohl es nicht streng falsch ist, bedeutet 'comida' normalerweise Essen für Menschen. Für Haustiere und Nutztiere ist 'pienso' das spezifischere und natürlichere Wort. Verwenden Sie: 'Voy a comprar pienso para mi perro'.

concentrado

kon-sen-TRA-dokonθenˈtɾaðo

NomenB2Standard
Nutzen Sie „concentrado“, wenn Sie sich auf eine spezielle, konzentrierte Futtermischung beziehen, oft für Nutztiere.
Eine kleine Glasflasche mit einer dicken, dunklen Flüssigkeit neben einer großen Schüssel mit Obst.

Beispiele

El ganadero usa concentrado para engordar el ganado.

Der Viehzüchter verwendet konzentriertes Futter, um das Vieh zu mästen.

Mezcla el concentrado de tomate con un poco de agua.

Mischen Sie das Tomatenkonzentrat mit etwas Wasser.

Compramos concentrado para las vacas.

Wir kauften Futter für die Kühe.

El laboratorio analizó el concentrado de minerales.

Das Labor analysierte das Mineralienkonzentrat.

Nomen und Artikel

Wenn es als Nomen verwendet wird, nimmt es immer einen männlichen Artikel: 'el concentrado' oder 'un concentrado'. Im Deutschen ist 'das Konzentrat' sächlich, aber 'das Futter' ist auch sächlich.

„Pienso“ vs. „Concentrado“

Der häufigste Fehler ist, „concentrado“ für jedes Tierfutter zu verwenden. Denken Sie daran, dass „pienso“ der gebräuchlichere und allgemeinere Begriff für Trockenfutter, insbesondere für Haustiere, ist.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.