Wie sagt man "fokussiert" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “fokussiert” ist “concentrado” — verwenden Sie 'concentrado', wenn es um geistige Aufmerksamkeit und Konzentration auf eine bestimmte Aufgabe oder ein bestimmtes Thema geht.
concentrado
kon-sen-TRA-dokonθenˈtɾaðo

Beispiele
Juan está muy concentrado en su examen.
Juan ist sehr auf seine Prüfung fokussiert.
Necesito un jugo de naranja concentrado.
Ich brauche einen konzentrierten Orangensaft.
Su mirada era fría y concentrada.
Sein Blick war kalt und fokussiert.
Verwendung von 'Estar' für Fokus
Wenn Sie den geistigen Zustand einer Person beschreiben (fokussiert sein), verwenden Sie immer das 'Sein'-Wort 'estar', da Fokus normalerweise ein vorübergehender Zustand ist. Im Deutschen verwenden wir hierfür oft 'sein' oder 'sich konzentrieren auf'.
Angleichung des Geschlechts
Auch wenn wir uns 'concentrado' ansehen, denken Sie daran, die Endung zu 'concentrada' zu ändern, wenn Sie eine Frau oder ein feminines Objekt wie 'la sopa' beschreiben. Im Deutschen muss das Adjektiv oft an das Geschlecht des Nomens angepasst werden (z.B. 'ein konzentrierter Mann', 'eine konzentrierte Frau').
Verwechslung von 'ser' und 'estar'
Fehler: “Soy concentrado en mi trabajo.”
Korrektur: Estoy concentrado en mi trabajo. (Verwenden Sie 'estar' für vorübergehende Zustände der Aufmerksamkeit). Im Deutschen wäre die korrekte Übersetzung: 'Ich bin auf meine Arbeit konzentriert' oder 'Ich konzentriere mich auf meine Arbeit'.
centrado
sen-TRA-dosenˈtɾaðo

Beispiele
Juan es un chico muy centrado para su edad.
Juan ist für sein Alter ein sehr ausgeglichener Junge.
Necesito estar centrado para terminar este proyecto hoy.
Ich muss fokussiert sein, um dieses Projekt heute abzuschließen.
Ella siempre ha sido la más centrada de la familia.
Sie war schon immer die bodenständigste in der Familie.
Verwendung von „Estar“ für den Fokus
Verwende das Verb „estar“, wenn du sagen möchtest, dass jemand vorübergehend auf eine Aufgabe konzentriert ist. Verwende „ser“, wenn du ihre permanente Persönlichkeit beschreibst. Im Deutschen verwenden wir hier oft „sein“ oder „sich konzentrieren“.
Angleichung von Genus und Numerus
Dieses Wort ist ein Adjektiv, daher ändert es sich zu „centrada“ für eine Frau, „centrados“ für eine Gruppe von Männern und „centradas“ für eine Gruppe von Frauen. Im Deutschen passen wir das Adjektiv an das Nomen an (z. B. ein ausgeglichener Junge, eine ausgeglichene Frau).
Fokus vs. Vernünftig
Fehler: “„Enfocado“ verwenden, um auszudrücken, dass jemand eine reife Person ist.”
Korrektur: Verwende „centrado“ für persönliche Reife. „Enfocado“ bezieht sich hauptsächlich auf das Streben nach einem bestimmten Ziel.
fijado
fee-HA-dohfiˈxaðo

Beispiele
¿Te has fijado en su nuevo peinado?
Haben Sie ihre neue Frisur bemerkt?
Hemos fijado la reunión para el lunes.
Wir haben das Treffen für Montag festgelegt.
Die 'Abgeschlossen'-Form
Dies ist die Verbform, die nach 'haber' (haben) verwendet wird. Sie bleibt 'fijado', unabhängig davon, wer die Handlung in dieser Weise ausgeführt hat (z. B. 'nosotros hemos fijado').
Konzentration vs. Aufmerksamkeit
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


