Wie sagt man "festgelegt" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “festgelegt” ist “fijo” — verwenden Sie 'fijo', wenn Sie etwas Dauerhaftes, Unveränderliches oder Beständiges im Sinne von 'fest' oder 'dauerhaft' beschreiben möchten, z.B. ein fester Arbeitsplatz oder ein fester Preis..
fijo
/fee-hoh//ˈfixo/

Beispiele
Necesito un trabajo fijo con beneficios.
Ich brauche einen festen Job mit Sozialleistungen.
El sillón está fijo a la pared y no se puede mover.
Der Sessel ist fest an der Wand verankert und kann nicht bewegt werden.
Tenemos una tarifa fija por la electricidad cada mes.
Wir haben jeden Monat einen festen Stromtarif.
Angleichungsregel
Als Adjektiv muss 'fijo' Geschlecht (maskulin/feminin) und Zahl (Singular/Plural) des Substantivs, das es beschreibt, anpassen: 'fijo' (m. Sg.), 'fija' (f. Sg.), 'fijos' (m. Pl.), 'fijas' (f. Pl.).
Verwechslung von 'fijo' und 'estable'
Fehler: “Die Verwendung von 'estable', wenn es um einen Arbeitsvertrag geht ('trabajo estable').”
Korrektur: Obwohl 'estable' verständlich ist, sagt man im Spanischen am natürlichsten 'trabajo fijo' oder 'empleo fijo' für einen festen Job.
fijado
fee-HA-doh/fiˈxaðo/

Beispiele
El precio ya está fijado en el catálogo.
Der Preis ist bereits im Katalog festgelegt.
El espejo está bien fijado a la pared.
Der Spiegel ist fest an der Wand befestigt.
¿Te has fijado en su nuevo peinado?
Haben Sie ihre neue Frisur bemerkt?
Hemos fijado la reunión para el lunes.
Wir haben das Treffen für Montag festgelegt.
Anpassung an das Geschlecht
Da dieses Wort etwas beschreibt, muss es sich an das Substantiv anpassen, auf das es sich bezieht. Wenn Sie ein weibliches Substantiv wie 'la fecha' (das Datum) beschreiben, verwenden Sie 'fijada' anstelle von 'fijado'.
Die 'Abgeschlossen'-Form
Dies ist die Verbform, die nach 'haber' (haben) verwendet wird. Sie bleibt 'fijado', unabhängig davon, wer die Handlung in dieser Weise ausgeführt hat (z. B. 'nosotros hemos fijado').
Ein Auto reparieren vs. einen Termin festlegen
Fehler: “Die Verwendung von 'fijado' im Sinne eines reparierten Autos.”
Korrektur: Verwenden Sie 'arreglado' für Reparaturen. 'Fijado' bedeutet nur, dass etwas an seinem Platz ist oder festgelegt wurde.
programado
/pro-gra-MA-do//pɾoɣɾaˈmaðo/

Beispiele
El examen está programado para las diez de la mañana.
Die Prüfung ist für zehn Uhr morgens angesetzt.
Tenemos un viaje programado para el próximo mes.
Wir haben für nächsten Monat eine Reise geplant.
Anpassung des Wortes an das Objekt
Da dies hier wie ein Adjektiv wirkt, ändert sich die Endung zu 'programada', wenn Sie über etwas Weibliches sprechen, wie 'una reunión' (ein Treffen).
confirmado
kon-feer-MAH-doh/koɱfirˈmaðo/

Beispiele
El vuelo a Madrid está confirmado.
Der Flug nach Madrid ist bestätigt.
La noticia es falsa. No está confirmado.
Die Nachricht ist falsch. Sie ist nicht verifiziert.
Tenemos la asistencia confirmada de 50 personas.
Wir haben die bestätigte Anwesenheit von 50 Personen.
Adjektivische Übereinstimmung (Kongruenz)
Als Adjektiv muss 'confirmado' seine Endung an das Substantiv anpassen, das es beschreibt. Verwenden Sie 'confirmada' für feminine Dinge (la reserva confirmada) und fügen Sie ein 's' für Plural hinzu (los vuelos confirmados).
Verwendung von 'Estar'
Wenn Sie einen temporären Zustand oder Status beschreiben, verwenden Sie 'estar'. Da etwas 'bestätigt' ist ein Zustand, sagt man fast immer 'está confirmado' (es ist bestätigt).
Verwendung von 'Ser' für Status
Fehler: “El vuelo es confirmado.”
Korrektur: El vuelo está confirmado. (Verwenden Sie 'estar', da bestätigt zu sein ein aktueller Zustand und keine permanente Eigenschaft ist.)
acordado
/ah-kor-DAH-doh//akoɾˈðaðo/

Beispiele
Nos vemos en el lugar acordado.
Wir sehen uns am vereinbarten Ort.
El precio acordado es de cien euros.
Der vereinbarte Preis beträgt hundert Euro.
Todo se hizo según lo acordado en la reunión.
Alles wurde gemäß dem in der Besprechung Vereinbarten erledigt.
Anpassung an das Substantiv
Wenn Sie dies als beschreibendes Wort verwenden, ändern Sie die Endung auf 'acordada', wenn sich das Ding, über das Sie sprechen, auf ein Femininum bezieht (wie 'la fecha'). Im Deutschen müssen Sie das Adjektiv an das Geschlecht des Nomens anpassen (z.B. 'die vereinbarte Zeit').
determinado
/deh-tehr-mee-NAH-doh//deteɾmiˈnaðo/

Beispiele
Debes entregar el informe en un día determinado.
Sie müssen den Bericht an einem bestimmten Tag abgeben.
Bajo determinadas condiciones, el experimento funciona.
Unter bestimmten Bedingungen funktioniert das Experiment.
Anpassung an das Substantiv
Dieses Wort muss sein Ende ändern, um zu dem zu passen, worüber Sie sprechen. Verwenden Sie 'determinado' für eine männliche Sache, 'determinada' für eine weibliche Sache und fügen Sie ein 's' für Plural hinzu.
Die Position ist wichtig
Fehler: “Das Wort 'determinado' immer nach dem Substantiv zu verwenden.”
Korrektur: Wenn es 'gewiss' oder 'einige' bedeutet, steht es oft vor dem Substantiv (z. B. 'determinadas personas'). Wenn es 'spezifisch' bedeutet, steht es normalerweise danach.
establecido
/es-tah-bleh-SEE-doh//es.ta.βle.ˈsi.ðo/

Beispiele
Debemos seguir el protocolo establecido.
Wir müssen das etablierte Protokoll befolgen.
Ya tiene una rutina muy establecida en su nueva ciudad.
Sie hat in ihrer neuen Stadt bereits eine sehr gefestigte Routine.
Los precios ya están establecidos por la empresa.
Die Preise sind von der Firma bereits festgelegt.
Endungen angleichen
Da dies ein Adjektiv ist, denken Sie daran, die Endung auf 'establecida' zu ändern, wenn das Beschriebene weiblich ist, oder auf 'establecidos/as', wenn es mehrere gibt. Im Deutschen wird das Adjektiv dekliniert, z.B. 'der etablierte Protokoll' (maskulin) oder 'die etablierte Routine' (feminin).
construido
/kon-stru-EE-do//kõn.struˈi.ðo/

Beispiele
El edificio construido en 1950 sigue siendo fuerte.
Das 1950 errichtete Gebäude ist immer noch stark.
La casa está construida con materiales reciclados.
Das Haus ist aus recycelten Materialien gebaut.
Necesitamos analizar los argumentos construidos por la oposición.
Wir müssen die von der Opposition dargelegten Argumente analysieren.
Übereinstimmung ist entscheidend
Als Adjektiv muss 'construido' seine Endung ändern, um sich an das Substantiv anzupassen, das es beschreibt. Bei einem femininen Substantiv wie 'mesa' (Tisch) verwenden Sie 'construida'. Bei Plural-Substantiven wie 'puentes' (Brücken) verwenden Sie 'construidos'.
Vergessen der Geschlechtsangleichung
Fehler: “La pared es construido.”
Korrektur: La pared es construida. (Da 'pared' feminin ist, muss das Adjektiv auf -a enden.)
impuestos
eem-PWEHS-tohs/imˈpwes.tos/

Beispiele
Los límites impuestos a la creatividad fueron criticados.
Die der Kreativität auferlegten Grenzen wurden kritisiert.
Aceptaron los términos impuestos sin objeciones.
Sie akzeptierten die auferlegten Bedingungen ohne Einwände.
Vom Verb 'Imponer'
Dieses Adjektiv stammt vom Partizip Perfekt des Verbs 'imponer' (auferlegen). Es muss sich in Geschlecht (maskulin) und Zahl (Plural) nach dem Substantiv richten, das es beschreibt.
Häufige Verwechslung: 'Fijo' vs. 'Establecido'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.








