Wie sagt man "ihnen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “ihnen” ist “les” — verwenden Sie 'les' als indirektes Objektpronomen, wenn Sie sich auf eine Gruppe von Personen oder eine einzelne Person (informell) beziehen, der etwas gegeben oder gesagt wird, ähnlich wie 'ihnen' im Deutschen..
les
/less//les/

Beispiele
Les doy el dinero.
Ich gebe ihnen das Geld.
Ella quiere comprarles un regalo.
Sie möchte ihnen ein Geschenk kaufen.
Señores, ¿les traigo algo de beber?
Meine Damen und Herren, darf ich Ihnen allen etwas zu trinken bringen?
Für wen ist es?
„Les“ ist ein winziges Wort, das eine große Aufgabe erfüllt. Es beantwortet die Frage „wem?“ oder „für wen?“, wenn Sie über eine Gruppe von Personen sprechen („sie“ oder „Sie alle“).
Wo steht es?
Normalerweise steht „les“ direkt vor dem Handlungswort (dem Verb). Zum Beispiel: „Les compro“ (Ich kaufe für sie). Es kann auch an das Ende eines Verbs angehängt werden, das in seiner ursprünglichen „-ar“, „-er“ oder „-ir“-Form steht, wie bei „comprarles“.
Der „les“ zu „se“-Zaubertrick
Fehler: “Quiero darles lo. (Ich will es ihnen geben.)”
Korrektur: Quiero dárselo. Um den sperrigen Klang von „les lo“ zu vermeiden, ändert Spanisch „les“ zu „se“, wann immer es von „lo“, „la“, „los“ oder „las“ gefolgt wird. Es ist eine Lautregel, aber „se“ bedeutet hier immer noch „ihnen“!
Verwechslung von „les“ und „los“
Fehler: “Yo los doy un libro. (Ich gebe ihnen ein Buch.)”
Korrektur: Yo les doy un libro. Verwenden Sie „les“ für die Person, die das Buch *empfängt*. Verwenden Sie „los“ für die Personen oder Dinge, die direkt *gesehen, gekannt oder gewollt* werden (z. B. „Yo los veo“ – Ich sehe sie).
le
/leh//le/

Beispiele
Le di el libro a María.
Ich gab María das Buch.
¿Qué le vas a comprar a tu papá?
Was wirst du deinem Vater kaufen?
Le escribo un correo electrónico a usted.
Ich schreibe Ihnen (formal) eine E-Mail.
Wer empfängt die Handlung?
le sagt Ihnen, wer die Handlung des Verbs empfängt. Denken Sie daran, dass es die Frage 'Wem?' oder 'Für wen?' beantwortet.
Es steht vor dem Verb
Im Gegensatz zum Deutschen steht le fast immer direkt vor dem Hauptverb. Zum Beispiel bedeutet Le compro flores, dass 'Ich kaufe Blumen für sie/ihn'.
Der magische Wechsel von 'le' zu 'se'
Wenn le ein anderes Pronomen wie lo oder la folgt, ändert es sich zu se. Sie müssen Se lo di sagen (Ich gab es ihm), nicht Le lo di.
Das Vergessen von 'le', wenn man präzisiert
Fehler: “Ich gab das Buch Juan. -> `Di el libro a Juan`.”
Korrektur: Auch wenn Sie sagen, um wen es geht (wie 'a Juan'), müssen Sie `le` trotzdem einfügen. Die korrekte Form ist `Le di el libro a Juan`.
Verwechslung von 'le' und 'lo'
Fehler: “`Lo di el libro.` (Versuch, 'Ich gab ihm das Buch' zu sagen).”
Korrektur: Verwenden Sie `le`, wenn die Person der Empfänger von etwas ist. `Le di el libro` bedeutet 'Ich gab das Buch *ihm*'. `lo` ist für die Person oder Sache, auf die direkt eingewirkt wird, wie 'Ich sah ihn' (`Lo vi`).
ellas
/EY-yas//ˈe.ʝas/

Beispiele
Las chicas están en el parque. Ellas estudian.
Die Mädchen sind im Park. Sie (die Mädchen) lernen.
¿Dónde están las chicas? Ellas están en el parque.
Wo sind die Mädchen? Sie sind im Park.
Mis hermanas son doctoras. Ellas trabajan mucho.
Meine Schwestern sind Ärztinnen. Sie arbeiten viel.
Las sillas son rojas. Ellas son muy cómodas.
Die Stühle sind rot. Sie sind sehr bequem.
Wer ist 'sie'?
Verwenden Sie 'ellas', um 'sie' zu sagen, wenn Sie über eine Gruppe sprechen, die NUR aus Frauen, Mädchen oder Dingen besteht, die im Spanischen als feminin gelten (wie 'las mesas' - die Tische).
Eine nützliche Abkürzung
'Ellas' erspart Ihnen Wiederholungen. Anstatt zu sagen 'Las chicas son inteligentes. Las chicas estudian mucho,' können Sie sagen 'Las chicas son inteligentes. Ellas estudian mucho.'
Die Regel für gemischte Gruppen
Fehler: “Wenn man über einen Jungen und ein Mädchen spricht, könnte ein Lernender sagen: 'El chico y la chica... ellas son amigos.'”
Korrektur: Verwenden Sie IMMER 'ellos' für eine gemischte Gruppe, selbst wenn es 99 Frauen und 1 Mann sind. Die korrekte Form ist: 'El chico y la chica... ellos son amigos.'
se
/seh//se/

Beispiele
Le di el libro a Juan. -> Se lo di.
Ich gab Juan das Buch. -> Ich gab es ihm.
Les compré flores a mis padres. -> Se las compré.
Ich kaufte Blumen für meine Eltern. -> Ich kaufte sie ihnen.
¿Le escribiste la carta a ella? —Sí, se la escribí anoche.
Hast du ihr den Brief geschrieben? —Ja, ich habe ihn ihr gestern Abend geschrieben.
Der 'Doppelte L'-Regel-Fixierer
Spanisch mag den Klang von 'le lo' oder 'les la' nicht. Um dies zu beheben, ändern sich 'le' und 'les' automatisch zu 'se', wenn sie vor 'lo', 'la', 'los' oder 'las' stehen.
Le Lo sagen
Fehler: “Yo le lo doy a mi hermano.”
Korrektur: Yo se lo doy a mi hermano. (Ich gebe es meinem Bruder.) Denken Sie immer daran, 'le' in dieser Situation in 'se' zu ändern. Es ist eine Regel, die sich nie ändert.
Verwechslung von 'les', 'le' und 'se'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



