Inklingo

Wie sagt man "inhaber" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürinhaberist dueñoverwenden Sie "dueño", wenn Sie sich allgemein auf den Besitzer eines Geschäfts, Unternehmens oder auch eines Gegenstands wie eines Autos beziehen..

German → Spanisch

dueño

SubstantivA2
Verwenden Sie "dueño", wenn Sie sich allgemein auf den Besitzer eines Geschäfts, Unternehmens oder auch eines Gegenstands wie eines Autos beziehen.

Beispiele

¿Quién es el dueño de este coche rojo?

Wem gehört dieses rote Auto?

propietario

pro-pyeh-TAHR-ee-oh/pɾopjetaˈɾjo/

SubstantivA2
Nutzen Sie "propietario" vor allem, wenn es um den rechtmäßigen Besitzer (Eigentümer) eines Geschäfts, Ladens oder auch einer Immobilie geht. Es betont oft den rechtlichen Aspekt.
Eine lächelnde Zeichentrickfigur, die stolz vor einem kleinen, leuchtend bunten Haus steht und einen großen, glänzenden Schlüssel hochhält, was Eigentum symbolisiert.

Beispiele

El propietario del coche nuevo vive en el tercer piso.

Der Eigentümer des neuen Autos wohnt im dritten Stock.

Necesitas hablar con el propietario del restaurante sobre la reserva.

Sie müssen mit dem Inhaber des Restaurants wegen der Reservierung sprechen.

Los inquilinos se quejaron al propietario por el ruido.

Die Mieter beschwerten sich beim Vermieter über den Lärm.

Genuswechsel

Da dieses Wort auf '-o' endet, ändert es sich für Frauen zu '-a': 'la propietaria' (die weibliche Eigentümerin). Dies ist ein Standardmuster für spanische Substantive, die Personen bezeichnen.

Verwechslung der Formalität

Fehler:Verwendung von 'propietario' in sehr lockeren Gesprächen über kleine Gegenstände.

Korrektur: Für lockere Kontexte, insbesondere bei einfachen Besitztümern, verwenden Sie 'dueño'. Verwenden Sie 'propietario' für formellen oder rechtlichen Besitz (Häuser, Unternehmen).

patrón

SubstantivA1
Verwenden Sie "patrón" in erster Linie, wenn Sie den Chef oder Arbeitgeber meinen, der ein Geschäft leitet und Angestellte hat. Es wird seltener für den reinen Eigentümer eines Gegenstands verwendet.

Beispiele

Mi patrón es muy estricto con la hora de llegada.

Mein Chef ist sehr streng, was die Ankunftszeit angeht.

Verwechslung von "dueño" und "patrón"

Die häufigste Verwechslung besteht darin, "patrón" fälschlicherweise für den bloßen Eigentümer eines Gegenstands zu verwenden. "Patrón" bezieht sich fast immer auf eine Person, die ein Unternehmen leitet und Angestellte hat, während "dueño" der allgemeine Begriff für Besitzer ist.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.