Wie sagt man "herr" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “herr” ist “señor” — dies ist die gebräuchlichste und universellste Übersetzung für „Herr“ und wird als Titel vor einem Nachnamen oder als allgemeine Anrede für einen Mann verwendet..
señor
Beispiele
¿El señor López está en la oficina?
Ist Herr López im Büro?
sr.
Beispiele
El Sr. García no está en la oficina hoy.
Herr García ist heute nicht im Büro.
patrón
Beispiele
Mi patrón es muy estricto con la hora de llegada.
Mein Chef ist sehr streng, was die Ankunftszeit angeht.
caballero
/kah-bah-YEH-roh//ka.βaˈʎe.ɾo/

Beispiele
Disculpe, caballero, ¿sabe dónde está el baño?
Entschuldigen Sie, Herr, wissen Sie, wo die Toilette ist?
Esperamos a un caballero que lleva un sombrero rojo.
Wir warten auf einen Herrn, der einen roten Hut trägt.
Maskulines Substantiv
Da dieses Wort auf '-o' endet, ist es immer maskulin und bezieht sich nur auf Männer. Das weibliche Äquivalent ist 'dama' (Dame).
Verwendung von 'caballero' zu informell
Fehler: “Verwendung von 'caballero' bei einem Freund in zwangloser Unterhaltung.”
Korrektur: Dieses Wort ist höflich; verwenden Sie in informellen Situationen 'amigo' (Freund) oder einfach den Namen.
dueño
Beispiele
¿Quién es el dueño de este coche rojo?
Wem gehört dieses rote Auto?
don
/don//don/

Beispiele
Buenos días, don Carlos.
Guten Morgen, Don Carlos.
Mi abuelo, don José, era un hombre muy sabio.
Mein Großvater, Don José, war ein sehr weiser Mann.
Le presento a don Miguel, el director de la empresa.
Ich möchte Ihnen Don Miguel vorstellen, den Direktor der Firma.
Verwendung von 'Don'
Verwenden Sie 'don' immer direkt vor dem Vornamen eines Mannes, wie 'don Alberto'. Verwenden Sie es niemals nur mit dem Nachnamen. Für den Nachnamen würden Sie 'señor' verwenden, wie 'señor García'.
Verwendung von 'Don' mit einem Nachnamen
Fehler: “Hola, don Martínez.”
Korrektur: Hola, don Carlos. Oder Hola, señor Martínez. Denken Sie daran: 'don' steht vor dem Vornamen und 'señor' vor dem Nachnamen.
amo
/ah-moh//'a.mo/

Beispiele
El perro espera felizmente a su amo.
Der Hund wartet glücklich auf seinen Besitzer.
En la película, el sirviente era leal a su amo.
In dem Film war der Diener seinem Herrn treu.
Él se cree el amo del universo.
Er glaubt, er sei der Herrscher des Universums.
Ein maskulines Wort
Dieses Wort ist maskulin, daher sagt man 'el amo' oder 'un amo'. Das Wort für eine weibliche Herrin ist 'el ama'. Wir verwenden 'el' anstelle von 'la', um den unschönen Klang von 'la ama' zu vermeiden, obwohl 'ama' ein feminines Substantiv ist (es ist eine Ausnahme, die sich historisch so entwickelt hat).
Verwechslung von Substantiv und Verb
Fehler: “'El perro tiene un amo.' (Denken, dies bedeute 'Der Hund hat ein Ich liebe.')”
Korrektur: Die Wörter 'un' oder 'el' vor 'amo' sind Ihr Hinweis darauf, dass es sich um das Substantiv 'Herr/Besitzer' handelt. Wenn es alleine steht oder nach 'yo', ist es das Verb 'ich liebe'.
lord
/lord//loɾd/

Beispiele
Leí una novela sobre un joven lord que hereda un castillo escocés.
Ich las einen Roman über einen jungen Lord, der ein schottisches Schloss erbt.
El Lord Mayor de Londres es una figura ceremonial importante para la ciudad.
Der Lord Mayor von London ist eine wichtige zeremonielle Figur für die Stadt.
Muchos lords tienen asientos en la Cámara Alta del Parlamento británico.
Viele Lords haben Sitze im Oberhaus des britischen Parlaments.
Immer Maskulin
Obwohl es sich um einen Titel handelt, wird dieses Wort im Spanischen immer als maskulines Substantiv behandelt: 'el lord', 'los lords'. Im Deutschen ist es ebenfalls maskulin: 'der Lord'.
Verwendung von 'Señor'
Fehler: “Die Verwendung von 'Señor' bei der Bezugnahme auf einen spezifischen britischen Adelstitel.”
Korrektur: Während 'Señor' oft für 'Sir' oder 'Herr' verwendet wird, wird für den formellen britischen Titel im Spanischen fast immer der Anglizismus 'lord' bevorzugt, besonders in Medien und Literatur.
monsieur
/mon-siúr//monˈsjeɾ/

Beispiele
El famoso 'monsieur' de la novela llegó tarde a la cita.
Der berühmte 'Monsieur' aus dem Roman kam zu spät zum Treffen.
Disculpe, monsieur, ¿sabe dónde está la embajada?
Entschuldigen Sie, Monsieur, wissen Sie, wo die Botschaft ist?
Se comporta como un verdadero monsieur, siempre con guantes y sombrero.
Er benimmt sich wie ein wahrer Gentleman (im französischen Stil), immer mit Handschuhen und Hut.
Ein Lehnwort
Da 'monsieur' eine direkte Entlehnung aus dem Französischen ist, ändert es seine Form im Spanischen nicht (es ist unveränderlich). Man verwendet nur 'el' oder 'un' davor.
Verwendung als Standardtitel
Fehler: “Verwendung von 'monsieur' anstelle von 'señor', wenn man einen Spanischsprecher anspricht.”
Korrektur: Verwenden Sie 'monsieur' nur, wenn Sie sich speziell auf eine französische Person beziehen oder in einem literarischen Kontext. Verwenden Sie 'Señor' für alle anderen.
señor
Beispiele
El rey era el señor de todas esas tierras.
Der König war der Herr über all diese Ländereien.
señor
Beispiele
Un señor me preguntó la hora en la calle.
Ein Mann fragte mich auf der Straße nach der Uhrzeit.
Verwechslung von „señor“ und „caballero“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.




