Inklingo

Wie sagt man "herr" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürherrist señordies ist die gebräuchlichste und vielseitigste Übersetzung für „Herr“ und wird als Titel vor Nachnamen oder Berufen verwendet, aber auch als allgemeine Anrede für einen Mann.

señorA1

Dies ist die gebräuchlichste und vielseitigste Übersetzung für „Herr“ und wird als Titel vor Nachnamen oder Berufen verwendet, aber auch als allgemeine Anrede für einen Mann.

Mehr erfahren →
sr.A1

Dies ist die abgekürzte Form von „señor“ und wird ausschließlich als Höflichkeitstitel vor dem Nachnamen eines Mannes verwendet, ähnlich wie „Hr.“ im Deutschen.

Mehr erfahren →
patrónA1

Diese Übersetzung bezieht sich auf einen Arbeitgeber, Chef oder Vorgesetzten, der die Kontrolle über seine Angestellten oder Arbeiter hat.

Mehr erfahren →
caballero🔊A2

Verwenden Sie dies als höfliche und etwas formellere direkte Anrede für einen unbekannten Mann, ähnlich wie „mein Herr“ oder „geehrter Herr“.

Mehr erfahren →
dueñoA2

Dies bedeutet „Besitzer“ und wird verwendet, um die Person zu identifizieren, der etwas gehört, sei es ein Tier, ein Gegenstand oder ein Unternehmen.

Mehr erfahren →
don🔊A2

Dies ist eine traditionelle und respektvolle Anrede, die vor einem Vornamen verwendet wird, insbesondere bei älteren oder angesehenen Männern.

Mehr erfahren →
señoritoB1

Dies bezeichnet einen jungen Herrn, oft einen Sohn aus gutem Hause, der noch nicht die volle Verantwortung eines „señor“ trägt.

Mehr erfahren →
amo🔊B2

Dies bedeutet „Herr“ im Sinne von Besitzer eines Dieners oder eines Tieres, wobei eine klare Hierarchie und Abhängigkeit besteht.

Mehr erfahren →
lord🔊B2

Dieser Begriff wird für männliche Mitglieder des britischen Adels verwendet und behält seine englische Bedeutung bei, wenn er ins Spanische übernommen wird.

Mehr erfahren →
monsieur🔊B2

Dies ist der französische Respekttitel für „Herr“ und wird im Spanischen verwendet, um sich auf eine französische Person oder einen Kontext zu beziehen.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

señor

NounA1
Dies ist die gebräuchlichste und vielseitigste Übersetzung für „Herr“ und wird als Titel vor Nachnamen oder Berufen verwendet, aber auch als allgemeine Anrede für einen Mann.

Beispiele

¿El señor López está en la oficina?

Ist Herr López im Büro?

sr.

Title (Abbreviation)A1
Dies ist die abgekürzte Form von „señor“ und wird ausschließlich als Höflichkeitstitel vor dem Nachnamen eines Mannes verwendet, ähnlich wie „Hr.“ im Deutschen.

Beispiele

El Sr. García no está en la oficina hoy.

Herr García ist heute nicht im Büro.

patrón

nounA1
Diese Übersetzung bezieht sich auf einen Arbeitgeber, Chef oder Vorgesetzten, der die Kontrolle über seine Angestellten oder Arbeiter hat.

Beispiele

Mi patrón es muy estricto con la hora de llegada.

Mein Chef ist sehr streng, was die Ankunftszeit angeht.

caballero

kah-bah-YEH-rohka.βaˈʎe.ɾo

NounA2formell
Verwenden Sie dies als höfliche und etwas formellere direkte Anrede für einen unbekannten Mann, ähnlich wie „mein Herr“ oder „geehrter Herr“.
Ein gut gekleideter Mann im Anzug und Krawatte, der höflich lächelt und seinen Hut abnimmt.

Beispiele

Disculpe, caballero, ¿sabe dónde está el baño?

Entschuldigen Sie, Herr, wissen Sie, wo die Toilette ist?

Esperamos a un caballero que lleva un sombrero rojo.

Wir warten auf einen Herrn, der einen roten Hut trägt.

Maskulines Substantiv

Da dieses Wort auf '-o' endet, ist es immer maskulin und bezieht sich nur auf Männer. Das weibliche Äquivalent ist 'dama' (Dame).

Verwendung von 'caballero' zu informell

Fehler:Verwendung von 'caballero' bei einem Freund in zwangloser Unterhaltung.

Korrektur: Dieses Wort ist höflich; verwenden Sie in informellen Situationen 'amigo' (Freund) oder einfach den Namen.

dueño

nounA2
Dies bedeutet „Besitzer“ und wird verwendet, um die Person zu identifizieren, der etwas gehört, sei es ein Tier, ein Gegenstand oder ein Unternehmen.

Beispiele

¿Quién es el dueño de este coche rojo?

Wem gehört dieses rote Auto?

don

dondon

NounA2formell
Dies ist eine traditionelle und respektvolle Anrede, die vor einem Vornamen verwendet wird, insbesondere bei älteren oder angesehenen Männern.
Ein Porträt eines distinguierten, älteren Herrn mit freundlichem Ausdruck, das einen traditionellen Titel des Respekts und der Formalität symbolisiert.

Beispiele

Buenos días, don Carlos.

Guten Morgen, Don Carlos.

Mi abuelo, don José, era un hombre muy sabio.

Mein Großvater, Don José, war ein sehr weiser Mann.

Le presento a don Miguel, el director de la empresa.

Ich möchte Ihnen Don Miguel vorstellen, den Direktor der Firma.

Verwendung von 'Don'

Verwenden Sie 'don' immer direkt vor dem Vornamen eines Mannes, wie 'don Alberto'. Verwenden Sie es niemals nur mit dem Nachnamen. Für den Nachnamen würden Sie 'señor' verwenden, wie 'señor García'.

Verwendung von 'Don' mit einem Nachnamen

Fehler:Hola, don Martínez.

Korrektur: Hola, don Carlos. Oder Hola, señor Martínez. Denken Sie daran: 'don' steht vor dem Vornamen und 'señor' vor dem Nachnamen.

señorito

nounB1
Dies bezeichnet einen jungen Herrn, oft einen Sohn aus gutem Hause, der noch nicht die volle Verantwortung eines „señor“ trägt.

Beispiele

El señorito Rafael heredó las tierras de su padre.

Der junge Herr Rafael erbte die Ländereien seines Vaters.

amo

ah-moh'a.mo

NounB2
Dies bedeutet „Herr“ im Sinne von Besitzer eines Dieners oder eines Tieres, wobei eine klare Hierarchie und Abhängigkeit besteht.
Eine Person steht und streichelt sanft einen großen, glücklichen, loyalen Hund, der gehorsam zu ihren Füßen sitzt.

Beispiele

El perro espera felizmente a su amo.

Der Hund wartet glücklich auf seinen Besitzer.

En la película, el sirviente era leal a su amo.

In dem Film war der Diener seinem Herrn treu.

Él se cree el amo del universo.

Er glaubt, er sei der Herrscher des Universums.

Ein maskulines Wort

Dieses Wort ist maskulin, daher sagt man 'el amo' oder 'un amo'. Das Wort für eine weibliche Herrin ist 'el ama'. Wir verwenden 'el' anstelle von 'la', um den unschönen Klang von 'la ama' zu vermeiden, obwohl 'ama' ein feminines Substantiv ist (es ist eine Ausnahme, die sich historisch so entwickelt hat).

Verwechslung von Substantiv und Verb

Fehler:'El perro tiene un amo.' (Denken, dies bedeute 'Der Hund hat ein Ich liebe.')

Korrektur: Die Wörter 'un' oder 'el' vor 'amo' sind Ihr Hinweis darauf, dass es sich um das Substantiv 'Herr/Besitzer' handelt. Wenn es alleine steht oder nach 'yo', ist es das Verb 'ich liebe'.

lord

lordloɾd

nounB2formell
Dieser Begriff wird für männliche Mitglieder des britischen Adels verwendet und behält seine englische Bedeutung bei, wenn er ins Spanische übernommen wird.
Ein distinguierter Adliger, der aufwendige rote Samtgewänder und eine kleine goldene Krone auf dem Kopf trägt, was einen britischen Titel symbolisiert.

Beispiele

Leí una novela sobre un joven lord que hereda un castillo escocés.

Ich las einen Roman über einen jungen Lord, der ein schottisches Schloss erbt.

El Lord Mayor de Londres es una figura ceremonial importante para la ciudad.

Der Lord Mayor von London ist eine wichtige zeremonielle Figur für die Stadt.

Muchos lords tienen asientos en la Cámara Alta del Parlamento británico.

Viele Lords haben Sitze im Oberhaus des britischen Parlaments.

Immer Maskulin

Obwohl es sich um einen Titel handelt, wird dieses Wort im Spanischen immer als maskulines Substantiv behandelt: 'el lord', 'los lords'. Im Deutschen ist es ebenfalls maskulin: 'der Lord'.

Verwendung von 'Señor'

Fehler:Die Verwendung von 'Señor' bei der Bezugnahme auf einen spezifischen britischen Adelstitel.

Korrektur: Während 'Señor' oft für 'Sir' oder 'Herr' verwendet wird, wird für den formellen britischen Titel im Spanischen fast immer der Anglizismus 'lord' bevorzugt, besonders in Medien und Literatur.

monsieur

mon-siúrmonˈsjeɾ

nounB2formell
Dies ist der französische Respekttitel für „Herr“ und wird im Spanischen verwendet, um sich auf eine französische Person oder einen Kontext zu beziehen.
Eine hochwertige Bilderbuchillustration eines distinguierten erwachsenen Mannes in einem formellen schwarzen Anzug, einem weißen Hemd und einer Fliege, der höflich dasteht.

Beispiele

El famoso 'monsieur' de la novela llegó tarde a la cita.

Der berühmte 'Monsieur' aus dem Roman kam zu spät zum Treffen.

Disculpe, monsieur, ¿sabe dónde está la embajada?

Entschuldigen Sie, Monsieur, wissen Sie, wo die Botschaft ist?

Se comporta como un verdadero monsieur, siempre con guantes y sombrero.

Er benimmt sich wie ein wahrer Gentleman (im französischen Stil), immer mit Handschuhen und Hut.

Ein Lehnwort

Da 'monsieur' eine direkte Entlehnung aus dem Französischen ist, ändert es seine Form im Spanischen nicht (es ist unveränderlich). Man verwendet nur 'el' oder 'un' davor.

Verwendung als Standardtitel

Fehler:Verwendung von 'monsieur' anstelle von 'señor', wenn man einen Spanischsprecher anspricht.

Korrektur: Verwenden Sie 'monsieur' nur, wenn Sie sich speziell auf eine französische Person beziehen oder in einem literarischen Kontext. Verwenden Sie 'Señor' für alle anderen.

señor

NounB2formell
Dies kann auch eine Person mit Autorität oder einen Adligen bezeichnen, insbesondere in historischen oder literarischen Kontexten, wo es Macht und Herrschaft ausdrückt.

Beispiele

El rey era el señor de todas esas tierras.

Der König war der Herr über all diese Ländereien.

señor

NounA2
Dies kann auch einfach einen Mann bezeichnen, ohne spezifischen Titel oder Beziehung, ähnlich wie „ein Mann“ auf Deutsch.

Beispiele

Un señor me preguntó la hora en la calle.

Ein Mann fragte mich auf der Straße nach der Uhrzeit.

Verwechslung von Anrede und Besitz

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „señor“ (Herr als Titel) mit „dueño“ (Besitzer) oder „amo“ (Herr eines Dieners/Tieres) zu verwechseln. Denken Sie daran: „Señor“ ist eine Anrede oder ein Titel, während „dueño“ und „amo“ eine Besitz- oder Abhängigkeitsbeziehung beschreiben.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.