Wie sagt man "inhalt" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “inhalt” ist “contenido” — verwenden Sie „contenido“, wenn Sie über den Inhalt von digitalen Medien, Büchern, die Substanz einer Nachricht oder die Informationen auf einer Webseite sprechen.
Verwenden Sie „contenido“, wenn Sie über den Inhalt von digitalen Medien, Büchern, die Substanz einer Nachricht oder die Informationen auf einer Webseite sprechen.
Mehr erfahren →Nutzen Sie „tenor“, wenn Sie die wörtliche Formulierung oder den genauen Wortlaut eines offiziellen Dokuments oder einer Vereinbarung meinen, oft im Sinne von „gemäß“ oder „laut“.
Mehr erfahren →kon-teh-NEE-dohkon.teˈni.ðo

Beispiele
El contenido de esta página web es excelente.
Der Inhalt dieser Webseite ist ausgezeichnet.
Antes de viajar, revisa el contenido de tu maleta.
Überprüfen Sie vor der Reise den Inhalt Ihres Koffers.
Hay que crear más contenido original para el canal.
Wir müssen originelleren Inhalt für den Kanal erstellen.
Singular vs. Plural
Im Spanischen ist 'contenido' (Inhalt/Inhaltsstoffe) meistens Singular, selbst wenn es sich auf viele Einzelteile bezieht (z. B. der Inhalt einer Kiste). Im Deutschen wird oft der Plural 'Inhalt' (wenn es um die Bestandteile geht) oder der Singular verwendet, aber das Spanische bevorzugt den Singular stärker als das Deutsche bei Medieninhalten.
Verwendung von 'Contenidos' für Medien
Fehler: “Los contenidos digitales son importantes.”
Korrektur: El contenido digital es importante. (Obwohl 'contenidos' manchmal verwendet wird, ist 'contenido' Singular für allgemeine Medien/Informationen viel üblicher.)
te-NORteˈnoɾ

Beispiele
A tenor de lo dispuesto en el contrato, no podemos cancelar el servicio.
Gemäß dem, was im Vertrag steht, können wir den Service nicht kündigen.
El tenor literal de sus palabras fue muy sorprendente.
Der wörtliche Sinn seiner Worte war sehr überraschend.
Siguieron las instrucciones a tenor de la nueva normativa.
Sie folgten den Anweisungen gemäß den neuen Vorschriften.
Die Wendung 'A tenor de'
Betrachte dies als eine gehobene Art, 'basierend auf' oder 'gemäß' zu sagen. Es folgt immer ein Nomen oder eine Phrase, die mit 'lo que' beginnt.
Hinzufügen eines zusätzlichen 'L'
Fehler: “Sagen von 'al tenor de'.”
Korrektur: Die korrekte Wendung ist nur 'a tenor de'. Du musst 'a' und 'el' hier nicht kombinieren, es sei denn, 'tenor' ist ein separates Objekt.
Inhalt vs. Tenor
Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „contenido“ und „tenor“. „Contenido“ bezieht sich auf das Was (die Information, die Substanz), während „tenor“ sich auf das Wie (die genaue Formulierung, den Wortlaut) bezieht, insbesondere in formellen Kontexten.
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

