Wie sagt man "kater" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “kater” ist “resaca” — dies ist die gebräuchlichste und allgemeinste Übersetzung für "Kater" im Sinne des Unwohlseins nach übermäßigem Alkoholkonsum..
resaca
/reh-SAH-kah//reˈsaka/

Beispiele
Tengo una resaca terrible porque anoche bebí mucho vino.
Ich habe schrecklichen Kater, weil ich gestern Abend viel Wein getrunken habe.
Beber agua ayuda a evitar la resaca.
Wasser trinken hilft, einen Kater zu vermeiden.
Verwendung von 'Tener' mit Resaca
Im Spanischen 'hat' man einen Kater ('tener resaca'), genau wie man Hunger ('tener hambre') oder Durst ('tener sed') 'hat', anstatt wie im Deutschen 'einen Kater zu haben' oder 'zu sein'.
Geschlechtsfehler
Fehler: “el resaca”
Korrektur: la resaca (es ist ein feminines Substantiv, das auf -a endet).
gato
/GAH-toh//ˈɡato/

Beispiele
Mi gato duerme en el sofá todo el día.
Meine Katze schläft den ganzen Tag auf dem Sofa.
Los gatos son animales muy limpios y silenciosos.
Katzen sind sehr saubere und leise Tiere.
Necesito comprar comida especial para el gato de mi hermana.
Ich muss spezielles Futter für die Katze meiner Schwester kaufen.
Genusangleichung
Da 'gato' sich auf das männliche Tier bezieht, ist das weibliche Tier 'gata'. Passen Sie den Artikel immer an: 'el gato' (der Kater) und 'la gata' (die Katze).
Verwechslung des Tiergeschlechts
Fehler: “Usando 'el gato' para referirse a una gata hembra que es tu mascota.”
Korrektur: Wenn Ihre Hauskatze weiblich ist, nennen Sie sie 'la gata'. Wenn Sie das Geschlecht nicht kennen, ist es sicherer, 'el gato' oder 'la mascota' (das Haustier) zu verwenden.
goma
/go-ma//ˈɡo.ma/

Beispiele
¡Qué goma tengo hoy! No debí beber tanto anoche.
Was für einen Kater ich heute habe! Ich hätte gestern Abend nicht so viel trinken sollen.
mona
MOH-nah/ˈmo.na/

Beispiele
Después de la boda, tenía una mona que no me dejaba levantarme.
Nach der Hochzeit hatte ich einen Kater, der mich nicht aufstehen ließ.
Todavía tiene la mona de anoche, no puede ni hablar.
Sie hat noch die Trunkenheit von gestern Abend, sie kann nicht einmal sprechen.
ratones
/rah-TOH-nehs//raˈtones/

Beispiele
Después de la boda, todos tenían unos ratones terribles.
Nach der Hochzeit hatte jeder schreckliche Kater.
Verwendung von 'tener' bei körperlichen Zuständen
Ähnlich wie bei Hunger ('tener hambre'), hat man in diesem Slang-Kontext eine Maus ('tener un ratón') anstatt 'einen Kater zu haben' (was im Deutschen eher unüblich ist, da wir 'einen Kater haben' sagen).
Die häufigste Verwechslung: "gato" vs. "resaca"
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.




