Inklingo

Wie sagt man "knall" auf Spanisch

German → Spanisch

boom

/boom/ (like the English word)bum

nounA2
Verwenden Sie 'boom' für ein lautes Explosionsgeräusch, das oft mit größeren Ereignissen wie einer Explosion oder einem lauten Aufprall verbunden ist.
Eine vereinfachte Darstellung einer großen, plötzlichen Wolke aus grauem Rauch und hellem orangefarbenem Licht, die von einem zentralen Punkt ausbricht und einen lauten Explosionslärm symbolisiert.

Beispiele

Oímos un gran boom que venía de la calle.

Wir hörten einen großen Knall, der von der Straße kam.

El cohete hizo boom y desapareció en el cielo.

Die Rakete machte 'boom' und verschwand am Himmel.

Lautwörter

Im Spanischen funktionieren lautmalerische Wörter (Onomatopoetika) oft wie Substantive, oder sie werden mit Verben wie 'hacer' (machen) kombiniert, um die Handlung zu beschreiben.

pum

poompum

interjectionA1informal
Als Interjektion 'pum' wird es verwendet, um ein plötzliches, oft überraschendes Geräusch zu imitieren, das durch einen Schlag oder eine kurze, heftige Aktion verursacht wird.
Eine bunte Illustration einer Trommel, die mit einem Schlagzeugstock geschlagen wird und Aufpralllinien zeigt.

Beispiele

Estaba inflando el globo y, ¡pum!, explotó.

Ich habe den Ballon aufgeblasen und, bum!, er ist explodiert.

¡Pum! La puerta se cerró de golpe.

Bumm! Die Tür fiel ins Schloss.

Iba corriendo, tropecé y ¡pum!, al suelo.

Ich rannte, stolperte und bum!, fiel ich zu Boden.

Se escuchó un pum muy fuerte en el garaje.

Im Garage war ein sehr lauter Knall zu hören.

Verwendung von Geräuschwörtern

Dies ist eine 'Lautmalerei', was bedeutet, dass es ein Wort ist, das ein reales Geräusch nachahmt. Im Spanischen werden solche Wörter oft in Erzählungen verwendet, um die Beschreibung lebendiger zu gestalten.

Immer gleich

Dieses Wort ist 'unveränderlich', was bedeutet, dass es seine Schreibweise nie ändert, egal ob man über eine Explosion oder viele spricht. Im Deutschen sind solche Wörter wie 'bumm' oder 'peng' ebenfalls unveränderlich.

Nomen aus Geräuschen

Indem man 'un' oder 'el' vor ein Geräuschwort setzt, macht man es zu einem regulären Nomen (einer Sache). Im Deutschen funktioniert das ähnlich, z.B. 'ein Knall', 'ein Rums'.

Schreibweise mit 'B'

Fehler:boom

Korrektur: pum

Genusverwechslung

Fehler:la pum

Korrektur: el pum

pum

poompum

nounB1
Als Substantiv beschreibt 'pum' das tatsächliche Geräusch eines Schlags oder Aufpralls, ähnlich wie ein dumpfer, kräftiger Ton.
Eine bunte Illustration einer Trommel, die mit einem Schlagzeugstock geschlagen wird und Aufpralllinien zeigt.

Beispiele

Se escuchó un pum muy fuerte en el garaje.

Im Garage war ein sehr lauter Knall zu hören.

Estaba inflando el globo y, ¡pum!, explotó.

Ich habe den Ballon aufgeblasen und, bum!, er ist explodiert.

¡Pum! La puerta se cerró de golpe.

Bumm! Die Tür fiel ins Schloss.

Iba corriendo, tropecé y ¡pum!, al suelo.

Ich rannte, stolperte und bum!, fiel ich zu Boden.

Verwendung von Geräuschwörtern

Dies ist eine 'Lautmalerei', was bedeutet, dass es ein Wort ist, das ein reales Geräusch nachahmt. Im Spanischen werden solche Wörter oft in Erzählungen verwendet, um die Beschreibung lebendiger zu gestalten.

Immer gleich

Dieses Wort ist 'unveränderlich', was bedeutet, dass es seine Schreibweise nie ändert, egal ob man über eine Explosion oder viele spricht. Im Deutschen sind solche Wörter wie 'bumm' oder 'peng' ebenfalls unveränderlich.

Nomen aus Geräuschen

Indem man 'un' oder 'el' vor ein Geräuschwort setzt, macht man es zu einem regulären Nomen (einer Sache). Im Deutschen funktioniert das ähnlich, z.B. 'ein Knall', 'ein Rums'.

Schreibweise mit 'B'

Fehler:boom

Korrektur: pum

Genusverwechslung

Fehler:la pum

Korrektur: el pum

pop

pohppop

nounB1
Nutzen Sie 'pop' für ein kürzeres, oft weniger lautes Geräusch, das durch das schnelle Aufreißen oder Platzen entsteht, wie beim Öffnen einer Flasche.
Ein rot platzender Ballon mit kleinen wegfliegenden Teilen, der ein scharfes, plötzliches Geräusch darstellt.

Beispiele

Hizo un pop cuando abrimos la botella de cava.

Es machte einen Pop, als wir die Flasche Sekt öffneten.

Escuché el pop de los fuegos artificiales a lo lejos.

Ich hörte den Pop des Feuerwerks in der Ferne.

Lautwort

'Pop' wird hier oft verwendet, um das Geräusch selbst niederzuschreiben (eine Lautmalerei), was es zu einem sehr beschreibenden Substantiv macht. Im Deutschen entspricht dies dem Wort 'Plopp' oder 'Knall'.

Verwechslung von 'boom' und 'pum'

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen 'boom' für große Explosionen und 'pum' für kürzere, schlagartige Geräusche. Achten Sie darauf, ob das Geräusch eher wie eine Explosion (boom) oder ein direkter Schlag (pum) klingt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.