Wie sagt man "erfolg" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “erfolg” ist “éxito” — verwenden Sie „éxito“ für einen allgemeinen positiven Ausgang, eine gute Leistung oder ein günstiges Ergebnis, wenn kein spezifischerer Begriff passt.
éxito
Beispiele
La conferencia fue un gran éxito.
Die Konferenz war ein großer Erfolg.
logro
loh-grohˈloɣɾo

Beispiele
Terminar la carrera fue un gran logro personal.
Das Rennen zu beenden war eine riesige persönliche Errungenschaft.
Sus logros académicos le abrieron muchas puertas.
Seine akademischen Leistungen öffneten ihm viele Türen.
El equipo celebró el logro del campeonato con una fiesta.
Das Team feierte den Erfolg der Meisterschaft mit einer Party.
Regel für männliche Nomen
Da 'logro' ein männliches Nomen ist, muss es mit männlichen Artikeln und Adjektiven verwendet werden: 'el logro' (die Errungenschaft), 'un logro' (eine Errungenschaft), 'muchos logros' (viele Errungenschaften).
Verwechslung von Logro und Meta
Fehler: “Die Verwendung von 'meta', wenn Sie das Ergebnis und nicht das Ziel selbst meinen. Z.B.: 'Mi meta fue un éxito.'”
Korrektur: Verwenden Sie 'meta' für das Ziel (die Zielmarke) und 'logro' für das erfolgreiche Ergebnis. 'Alcanzar la meta fue un gran logro.' (Das Ziel zu erreichen war eine große Errungenschaft.)
triunfo
TREE-oon-fohˈtɾiunfo

Beispiele
El equipo celebró el triunfo con una fiesta enorme.
Die Mannschaft feierte den Sieg mit einer riesigen Party.
Su mayor triunfo fue terminar la universidad mientras trabajaba a tiempo completo.
Ihr größter Triumph war es, das Studium abzuschließen, während sie Vollzeit arbeitete.
Obtener la beca fue un triunfo personal para ella.
Den Studienplatz zu bekommen, war für sie ein persönlicher Triumph.
Genusprüfung
Denken Sie daran, dass 'triunfo' ein männliches Substantiv ist, daher müssen Sie immer 'el' oder 'un' davor verwenden: 'el triunfo'.
acierto
ah-SYEHR-tohaˈsjeɾto

Beispiele
He tenido cinco aciertos en el examen de conducir.
Ich hatte fünf richtige Antworten bei der Fahrprüfung.
Contratar a esa nueva empleada fue un gran acierto.
Diese neue Mitarbeiterin einzustellen war ein großer Erfolg.
Sus palabras estuvieron llenas de acierto y prudencia.
Seine Worte waren voller Weisheit und Vorsicht.
Männliches Nomen
'Acierto' ist männlich, also verwende immer 'el' oder 'un' damit (z.B. 'el acierto'). Im Deutschen ist das Wort 'Erfolg' auch maskulin, daher passt das gut.
Spezifischer vs. Allgemeiner Erfolg
Verwende 'acierto' für eine spezifische richtige Handlung oder Antwort, während 'éxito' für allgemeinen Ruhm oder breite Errungenschaften verwendet wird. Ähnlich wie im Deutschen 'Erfolg' (allgemein) und 'richtige Antwort' (spezifisch).
Acierto vs. Éxito
Fehler: “Tuve muchos éxitos en mi examen.”
Korrektur: Tuve muchos aciertos en mi examen. 'Éxito' klingt, als hättest du eine Auszeichnung für die Prüfung gewonnen; 'acierto' bedeutet, dass du die Fragen richtig beantwortet hast. Im Deutschen würden wir hier auch eher von 'richtigen Antworten' sprechen als von 'Erfolgen'.
hit
jitxit

Beispiele
Su nueva canción es un hit en todo el mundo.
Ihr neuer Song ist ein Hit auf der ganzen Welt.
Esa película fue el gran hit del verano.
Dieser Film war der große Hit des Sommers.
Esperamos que este producto sea un hit de ventas.
Wir hoffen, dieses Produkt wird ein Verkaufshit.
Genus englischer Lehnwörter
Die meisten englischen Wörter, die ins Spanische übernommen werden und sich auf Dinge (nicht Personen) beziehen, werden als maskulin behandelt. Deshalb sagen wir 'el hit'.
Der 'H'-Laut
Während das spanische 'H' normalerweise stumm ist, wird es im Wort 'hit' (aus dem Englischen übernommen) von vielen Leuten wie ein weiches 'J' (/x/) ausgesprochen.
Verwendung von 'hit' für physisches Schlagen
Fehler: “Él me dio un hit en el brazo.”
Korrektur: Él me dio un golpe en el brazo. Im Spanischen bedeutet 'hit' nur Erfolg oder ein Begriff aus dem Sport, nicht eine physische Ohrfeige oder ein Schlag.
boom
/boom/ (like the English word)bum

Beispiele
El país experimentó un boom inmobiliario en los años 90.
Das Land erlebte in den 90er Jahren einen Immobilienboom.
Estamos viviendo el boom de la música urbana a nivel mundial.
Wir erleben gerade den Boom der städtischen Musik weltweit.
El boom demográfico puso presión en los servicios públicos.
Der demografische Anstieg setzte die öffentlichen Dienste unter Druck.
Genusregel
Obwohl 'boom' aus dem Englischen stammt, wird es im Spanischen immer als männlich behandelt: 'el boom'. Denken Sie daran, männliche Artikel und Adjektive zu verwenden.
Verwendung des falschen Artikels
Fehler: “La boom”
Korrektur: El boom. Verwenden Sie immer 'el' für dieses Wort, da es ein maskulines Substantiv ist.
Verwechslung von „éxito“ und „logro“
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.




