Wie sagt man "leistung" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “leistung” ist “rendimiento” — verwenden Sie 'rendimiento' für die Qualität der Arbeit oder Aktivität, die von einer Person oder Maschine erbracht wird, ähnlich wie 'Leistung' im Sinne von Effizienz oder Ergebnis.
rendimiento
ren-dee-myehn-tohren.diˈmjen.to

Beispiele
El rendimiento del equipo ha mejorado mucho este mes.
Die Leistung des Teams hat sich diesen Monat stark verbessert.
Este motor tiene un rendimiento muy alto y gasta poca gasolina.
Dieser Motor hat eine sehr hohe Effizienz und verbraucht wenig Benzin.
El bajo rendimiento escolar a veces se debe al cansancio.
Schlechte schulische Leistungen sind manchmal auf Müdigkeit zurückzuführen.
Verwendung von 'de' für Besitz
Um 'die Leistung von [etwas]' zu sagen, verwendet man immer 'el rendimiento de...'. Zum Beispiel: 'el rendimiento de la batería' (die Leistung der Batterie).
Immer maskulin
Unabhängig davon, worüber Sie sprechen, ist dieses Wort immer maskulin. Selbst wenn Sie über die Leistung einer Frau sprechen, verwenden Sie 'el rendimiento'.
Verwechslung mit Theateraufführung
Fehler: “Verwendung von 'rendimiento' für eine Theateraufführung.”
Korrektur: Verwenden Sie 'actuación' oder 'función' für Theater. 'Rendimiento' bezieht sich nur auf Effizienz oder die Güte einer ausgeführten Aufgabe.
desempeño
Beispiele
Su desempeño en la escuela ha mejorado mucho este mes.
Seine Leistung in der Schule hat sich diesen Monat stark verbessert.
logro
loh-grohˈloɣɾo

Beispiele
Terminar la carrera fue un gran logro personal.
Das Rennen zu beenden war eine riesige persönliche Leistung.
Sus logros académicos le abrieron muchas puertas.
Seine akademischen Leistungen öffneten ihm viele Türen.
El equipo celebró el logro del campeonato con una fiesta.
Das Team feierte den Erfolg der Meisterschaft mit einer Party.
Regel für männliche Nomen
Da 'logro' ein männliches Nomen ist, muss es mit männlichen Artikeln und Adjektiven verwendet werden: 'el logro' (die Errungenschaft), 'un logro' (eine Errungenschaft), 'muchos logros' (viele Errungenschaften).
Verwechslung von Logro und Meta
Fehler: “Die Verwendung von 'meta', wenn Sie das Ergebnis und nicht das Ziel selbst meinen. Z.B.: 'Mi meta fue un éxito.'”
Korrektur: Verwenden Sie 'meta' für das Ziel (die Zielmarke) und 'logro' für das erfolgreiche Ergebnis. 'Alcanzar la meta fue un gran logro.' (Das Ziel zu erreichen war eine große Errungenschaft.)
éxito
Beispiele
La conferencia fue un gran éxito.
Die Konferenz war ein großer Erfolg.
potencia
poh-TEN-syahpoˈten.sja

Beispiele
El motor de este coche tiene mucha potencia.
Der Motor dieses Wagens hat viel Kraft.
Necesitas más potencia para levantar esa caja pesada.
Du brauchst mehr Stärke, um diesen schweren Kasten anzuheben.
La potencia de su voz llenó la sala de conciertos.
Die Kraft ihrer Stimme erfüllte den Konzertsaal.
La potencia eléctrica se mide en vatios.
Die elektrische Leistung wird in Watt gemessen.
Genus-Erinnerung
Obwohl es auf '-a' endet, ist 'potencia' immer ein feminines Substantiv. Merken Sie sich also 'la potencia' oder 'una potencia'. Im Deutschen entspricht dies meist dem Neutrum ('die Kraft', 'die Leistung'), aber das spanische Genus ist fest.
Mathematische Verwendung
In der Mathematik sagt man meist 'elevado a la potencia de...' (hoch/potenziert mit...). Zum Beispiel: 'diez a la potencia de cinco' (zehn hoch fünf).
productividad
pro-dook-tee-bee-DAHDpɾoðuktibiˈðað

Beispiele
Necesito mejorar mi productividad para terminar mis tareas pronto.
Ich muss meine Produktivität steigern, um meine Aufgaben bald zu erledigen.
La productividad de la fábrica aumentó con las nuevas máquinas.
Die Produktivität der Fabrik stieg mit den neuen Maschinen.
Trabajar desde casa puede afectar la productividad de diferentes maneras.
Das Arbeiten von zu Hause aus kann die Produktivität auf unterschiedliche Weise beeinflussen.
Das Geschlecht erkennen
Im Spanischen sind Wörter, die auf '-dad' enden, fast immer feminin. Das bedeutet, du solltest 'la' oder 'una' verwenden und alle beschreibenden Wörter anpassen (z. B. 'la alta productividad'). Im Deutschen sind die entsprechenden Wörter oft maskulin ('der Ertrag', 'der Wirkungsgrad') oder neutral ('die Effizienz'). Achte auf die spanische Endung.
Die Pluralform bilden
Um dieses Wort in den Plural zu setzen, füge '-es' am Ende hinzu: 'las productividades'. Dies ist nicht sehr gebräuchlich, wird aber verwendet, wenn verschiedene Arten von Leistungen verglichen werden.
Verwendung des falschen Artikels
Fehler: “el productividad”
Korrektur: la productividad (weil Wörter, die auf -dad enden, feminin sind).
funcionamiento
foon-syon-ah-MYEN-tohfunsjo.naˈmjento

Beispiele
El funcionamiento de la aplicación es muy intuitivo.
Die Bedienung der App ist sehr intuitiv.
Debemos revisar el buen funcionamiento del motor.
Wir müssen das einwandfreie Funktionieren des Motors überprüfen.
Pusieron el nuevo plan en funcionamiento ayer.
Sie haben den neuen Plan gestern in Betrieb genommen.
Substantive aus Verben bilden
Dieses Wort ist die 'Ding'-Version des Verbs 'funcionar' (funktionieren). Durch das Anhängen der Endung '-miento' wandeln wir die Handlung in den Namen des Prozesses selbst um.
Arbeiten vs. Funktionieren
Fehler: “Die Verwendung von 'trabajamiento', um über eine Maschine zu sprechen.”
Korrektur: Verwenden Sie 'funcionamiento'. Im Spanischen bezieht sich 'trabajo' auf die Arbeit von Personen, während sich 'funcionamiento' darauf bezieht, wie Dinge oder Systeme arbeiten.
prestación
Beispiele
He solicitado la prestación por desempleo tras perder mi trabajo.
Ich habe Arbeitslosengeld beantragt, nachdem ich meinen Job verloren hatte.
aprovechamiento
ah-pro-beh-chah-myehn-tohapɾoβetʃaˈmjento

Beispiele
Recibió un diploma por su buen aprovechamiento escolar.
Er erhielt ein Diplom für seinen guten akademischen Fortschritt.
El profesor evalúa el aprovechamiento de los alumnos cada mes.
Der Lehrer bewertet die Leistung der Schüler jeden Monat.
Para obtener el certificado, se requiere un alto nivel de aprovechamiento.
Um das Zertifikat zu erhalten, ist ein hohes Maß an Leistung erforderlich.
Abstrakter Fortschritt
Im akademischen Sinne beschreibt dieses Wort die 'Menge' an Wissen, die ein Schüler erfolgreich aus einem Kurs 'aufgenommen' hat. Im Deutschen entspricht dies oft dem Konzept des Lernerfolgs oder des erreichten Wissensstandes.
Nicht nur 'Noten'
Fehler: “Thinking 'aprovechamiento' only refers to the final grade.”
Korrektur: Es bezieht sich auf den gesamten Prozess des Lernens und des optimalen Nutzens der Bildungschance. Im Deutschen sollte man nicht nur an die Endnote denken, sondern an den gesamten Lernprozess.
beneficio
beh-neh-FEE-syohbeneˈfiθjo

Beispiele
El gobierno aprobó un nuevo beneficio para los jubilados.
Die Regierung genehmigte eine neue Leistung für Rentner.
Ella solicitó el beneficio de desempleo después de ser despedida.
Sie beantragte Arbeitslosengeld, nachdem sie entlassen worden war.
Verwendung mit der Präposition 'De'
Um die Art der Leistung anzugeben, verwenden Sie 'beneficio de' + das Substantiv (z. B. 'beneficio de vivienda' = Wohngeld/Wohnungszuschuss). Im Deutschen verwenden wir oft 'für' oder das zusammengesetzte Nomen.
hazaña
Beispiele
Ganar tres medallas de oro en un solo día fue una gran hazaña.
Drei Goldmedaillen an einem einzigen Tag zu gewinnen, war eine große Heldentat.
subsidio
soob-SEE-dyohsuβˈsiðjo

Beispiele
El gobierno anunció un nuevo subsidio para las familias de bajos recursos.
Die Regierung kündigte eine neue Subvention für Familien mit niedrigem Einkommen an.
Muchos estudiantes solicitan el subsidio de transporte.
Viele Studenten beantragen die Fahrkostenzuschüsse.
Sin el subsidio estatal, el precio del pan sería mucho más alto.
Ohne die staatliche Subvention wäre der Brotpreis viel höher.
Verwendung von 'Subsidio' mit Präpositionen
Verwenden Sie nach 'subsidio' die Präposition 'para' (für) oder 'a' (an), um anzugeben, wofür das Geld bestimmt ist, z. B. 'subsidio para vivienda' (Wohngeld).
Genus und Artikel
Dies ist ein maskulines Nomen. Verwenden Sie immer 'el' oder 'un'. Es folgt dem üblichen Muster für Nomen, die auf -o enden.
Subsidio vs. Geschenk
Fehler: “Me dio un subsidio de cumpleaños.”
Korrektur: Me dio un regalo de cumpleaños.
cumplimiento
koom-plee-MYEHN-tohkumpliˈmjento

Beispiele
El cumplimiento de tu promesa es muy importante para mí.
Die Erfüllung deines Versprechens ist mir sehr wichtig.
Celebramos el cumplimiento de nuestros objetivos anuales.
Wir feiern die Erreichung unserer Jahresziele.
El cumplimiento del plazo termina mañana.
Die Erfüllung der Frist endet morgen.
Verwendung von 'de' zur Verbindung
Dieses Wort wird fast immer von 'de' gefolgt, um zu erklären, was genau erfüllt wird, z. B. 'cumplimiento de la ley' (Einhaltung des Gesetzes).
Das Präfix 'in-' für Gegensätze
Um zu sagen, dass jemand nicht getan hat, was er tun sollte, fügt man einfach 'in-' am Anfang hinzu: 'incumplimiento'.
Rechtschreibung mit 'O'
Fehler: “complimiento”
Korrektur: cumplimiento
comportamiento
kom-por-tah-myen-tokompoɾtaˈmjento

Beispiele
El comportamiento del niño en la escuela fue excelente.
Das Verhalten des Kindes in der Schule war ausgezeichnet.
Estudiamos el comportamiento de los animales en su hábitat natural.
Wir untersuchen das Verhalten von Tieren in ihrem natürlichen Lebensraum.
Su mal comportamiento resultó en una advertencia.
Sein schlechtes Benehmen führte zu einer Verwarnung.
Immer Maskulin
Da 'comportamiento' auf '-miento' endet, ist es immer ein männliches Substantiv. Sie müssen männliche Artikel und Adjektive verwenden (z. B. 'el comportamiento', 'un comportamiento extraño').
Geschlechtsverwirrung
Fehler: “La comportamiento”
Korrektur: El comportamiento. Denken Sie daran, dass Substantive, die auf -miento enden, fast immer männlich sind, verwenden Sie also immer 'el' oder 'un'.
Verwechslung von 'rendimiento' und 'desempeño'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.









