Inklingo

Wie sagt man "konfrontieren" auf Spanisch

German → Spanisch

enfrentar

/en-fren-TAR//em.fɾenˈtaɾ/

VerbA2Allgemein
Verwenden Sie 'enfrentar', wenn Sie das direkte Gegenüberstehen einer schwierigen Situation, eines Problems oder einer Person meinen, oft mit einer aktiven Haltung.
Eine kleine, mutige Person steht am Fuße eines massiven, steilen Hügels oder symbolischen Hindernisses und blickt entschlossen nach oben, um das Angesicht einer Herausforderung zu symbolisieren.

Beispiele

Tenemos que enfrentar la realidad, no podemos ignorarla.

Wir müssen uns der Realität stellen; wir können sie nicht ignorieren.

El presidente enfrentó muchas críticas por su nueva ley.

Der Präsident sah sich viel Kritik wegen seines neuen Gesetzes ausgesetzt.

Ella enfrenta sus miedos con valentía.

Sie stellt sich ihren Ängsten mit Mut.

Transitives Verb

In dieser Bedeutung wird 'enfrentar' immer direkt verwendet: Das Subjekt (wer die Handlung ausführt) stellt sich dem Objekt (dem Problem oder der Person). Normalerweise werden keine zusätzlichen Wörter zwischen dem Verb und dem, dem man sich stellt, benötigt.

Verwechslung von transitiv und reflexiv

Fehler:Me enfrento el problema.

Korrektur: Enfrento el problema. (Das 'me' wird nur verwendet, wenn das Problem Ihnen zurückblickt, was die nächste Bedeutung ist.)

enfrentarse

/en-fren-TAR-seh//enfɾenˈtaɾse/

VerbB1Allgemein
Nutzen Sie 'enfrentarse', wenn die Konfrontation oder Auseinandersetzung mit einer Situation im Vordergrund steht und das reflexive Element betont wird.
Eine Person steht mutig vor einer riesigen, dunklen Sturmwolke.

Beispiele

Debemos enfrentarnos a la realidad de la situación.

Wir müssen uns der Realität der Situation stellen.

Ella se enfrentó a sus miedos y subió al avión.

Sie stellte sich ihren Ängsten und stieg ins Flugzeug.

Verwendung von 'a'

Dieses Verb benötigt fast immer das kleine Wort 'a' vor dem Ding oder der Person, der man sich stellt. Zum Beispiel: 'enfrentarse a un problema'.

Das 'se' nicht vergessen

Fehler:Yo enfrento el problema.

Korrektur: Yo me enfrento al problema. (Im Spanischen 'stellt man sich' dem Problem mit diesen zusätzlichen Pronomen wie me, te oder se).

Verwechslung von 'enfrentar' und 'enfrentarse'

Viele Lerner sind unsicher, wann sie 'enfrentar' und wann 'enfrentarse' verwenden sollen. Der Hauptunterschied liegt im Fokus: 'enfrentar' betont das direkte Angehen, 'enfrentarse' das reflexive Sich-Auseinandersetzen mit einer Sache.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.