Wie sagt man "konfrontieren" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “konfrontieren” ist “enfrentar” — verwenden Sie dieses Verb, wenn Sie sich einer schwierigen Situation oder Herausforderung stellen müssen, oft im Sinne von 'sich einer Sache stellen' oder 'sich einer Sache gegenübersehen'.
enfrentar
en-fren-TARem.fɾenˈtaɾ

Beispiele
Tenemos que enfrentar la realidad, no podemos ignorarla.
Wir müssen uns der Realität stellen, wir können sie nicht ignorieren.
El presidente enfrentó muchas críticas por su nueva ley.
Der Präsident sah sich viel Kritik wegen seines neuen Gesetzes ausgesetzt.
Ella enfrenta sus miedos con valentía.
Sie stellt sich ihren Ängsten mit Mut.
Transitives Verb
In dieser Bedeutung wird 'enfrentar' immer direkt verwendet: Das Subjekt (wer die Handlung ausführt) stellt sich dem Objekt (dem Problem oder der Person). Normalerweise werden keine zusätzlichen Wörter zwischen dem Verb und dem, dem man sich stellt, benötigt.
Verwechslung von transitiv und reflexiv
Fehler: “Me enfrento el problema.”
Korrektur: Enfrento el problema. (Das 'me' wird nur verwendet, wenn das Problem Ihnen zurückblickt, was die nächste Bedeutung ist.)
enfrentarse
en-fren-TAR-sehenfɾenˈtaɾse

Beispiele
Debemos enfrentarnos a la realidad de la situación.
Wir müssen uns der Realität der Situation stellen.
Ella se enfrentó a sus miedos y subió al avión.
Sie stellte sich ihren Ängsten und stieg ins Flugzeug.
Verwendung von 'a'
Dieses Verb benötigt fast immer das kleine Wort 'a' vor dem Ding oder der Person, der man sich stellt. Zum Beispiel: 'enfrentarse a un problema'.
Das 'se' nicht vergessen
Fehler: “Yo enfrento el problema.”
Korrektur: Yo me enfrento al problema. (Im Spanischen 'stellt man sich' dem Problem mit diesen zusätzlichen Pronomen wie me, te oder se).
confrontar
kon-fron-TARkoɱfɾonˈtaɾ

Beispiele
Tienes que confrontar tus miedos para superarlos.
Du musst dich deinen Ängsten stellen, um sie zu überwinden.
El director decidió confrontar al empleado por sus faltas.
Der Direktor beschloss, den Angestellten wegen seiner Abwesenheiten zu konfrontieren.
Es difícil confrontar una crisis económica sin ahorros.
Es ist schwierig, eine Wirtschaftskrise ohne Ersparnisse anzugehen.
Verwendung von 'a' bei Personen
Wenn du eine bestimmte Person konfrontierst, musst du das Wort 'a' vor ihren Namen oder Titel setzen. Zum Beispiel: 'Voy a confrontar a mi jefe' (Ich werde meinen Chef konfrontieren).
Es ist regelmäßig!
Im Gegensatz zu vielen gebräuchlichen spanischen Verben folgt 'confrontar' den Standardregeln für Verben, die auf -ar enden. Keine überraschenden Rechtschreibänderungen hier!
Vermeide 'con' für die Person
Fehler: “Confronté con mi amigo.”
Korrektur: Confronté a mi amigo. (Im Spanischen konfrontierst du die Person direkt als Empfänger der Handlung, anstatt es 'mit' ihr zu tun.)
Häufige Verwechslung: 'enfrentar' vs. 'confrontar'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


