Inklingo

Wie sagt man "kreuzung" auf Spanisch

German → Spanisch

cruce

/kroo-seh//ˈkɾuθe/

SustantivoA1Estándar
Verwenden Sie „cruce“, um einen einfachen Straßenknotenpunkt oder eine Stelle, an der sich zwei Straßen kreuzen, zu bezeichnen.
Eine Draufsicht auf zwei einfache, bunte Straßen, die sich an einer perfekten vierarmigen Kreuzung in einer hellen Landschaft treffen.

Beispiele

El cruce de la calle principal siempre está congestionado.

Die Kreuzung der Hauptstraße ist immer verstopft.

Tuvimos que esperar en el cruce del ferrocarril.

Wir mussten am Bahnübergang warten.

Geschlechtsprüfung

Denken Sie daran, dass 'cruce' maskulin ist: 'el cruce'. Es klingt vielleicht feminin, weil es auf '-e' endet, aber es folgt dem Muster von Wörtern, die von Verben abgeleitet sind.

Verwechslung von 'cruce' und 'cruz'

Fehler:Usar 'la cruce' para decir 'das Kreuz' (religiöses Symbol).

Korrektur: Verwenden Sie 'la cruz' (das Kreuz) für das Objekt und 'el cruce' (die Kreuzung/der Akt des Überquerens) für den Ort oder die Handlung.

crucero

kroo-SEH-roh/kɾuˈseɾo/

SustantivoA2Estándar
Nutzen Sie „crucero“ für eine größere oder wichtigere Straßenkreuzung, oft im städtischen Umfeld.
Eine einfache Luftaufnahme von zwei asphaltierten Straßen, die sich senkrecht kreuzen und eine klare vierseitige Kreuzung bilden.

Beispiele

Tuvimos que esperar mucho en el crucero principal de la ciudad.

Wir mussten an der Hauptkreuzung der Stadt lange warten.

Hay un semáforo nuevo en ese crucero peligroso.

An dieser gefährlichen Kreuzung gibt es eine neue Ampel.

El crucero de batalla fue hundido durante la Segunda Guerra Mundial.

Der Schlachtkreuzer wurde während des Zweiten Weltkriegs versenkt.

El altar mayor se encuentra justo bajo el crucero de la catedral.

Der Hauptaltar befindet sich direkt unter dem Querschiff der Kathedrale.

Synonymverwendung

In vielen spanischsprachigen Gebieten wird 'cruce' häufiger für eine einfache Straßenkreuzung verwendet als 'crucero', aber 'crucero' ist üblich für große, komplexe Kreuzungen.

cruza

/KROO-sah//ˈkɾusa/

SustantivoB1Estándar
Verwenden Sie „cruza“ ausschließlich im biologischen Kontext, um die Mischung zweier Arten oder Rassen zu beschreiben.
Ein freundlicher Hund, der Merkmale eines Golden Retrievers und eines Pudels aufweist.

Beispiele

Mi perro es una cruza de pastor alemán y labrador.

Mein Hund ist eine Kreuzung aus Deutschem Schäferhund und Labrador.

Esta planta es una cruza muy resistente.

Diese Pflanze ist ein sehr widerstandsfähiger Hybrid.

Genus des Nomens

Auch wenn das Tier männlich ist, verwenden Sie immer noch 'una cruza', weil das Wort für 'ein Mischling' selbst weiblich ist (Femininum).

Straßenkreuzung vs. biologische Kreuzung

Der häufigste Fehler ist die Verwendung eines Wortes für Straßenkreuzungen, das eigentlich für biologische Kreuzungen gedacht ist. Merken Sie sich: 'cruce' und 'crucero' beziehen sich auf Straßen, während 'cruza' für die Vermischung von Lebewesen verwendet wird.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.