Wie sagt man "landzunge" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “landzunge” ist “cabo” — verwenden Sie „cabo“ für eine markante, oft schmal zulaufende und ins Meer ragende Landmasse, die geografisch signifikant ist.
Verwenden Sie „cabo“ für eine markante, oft schmal zulaufende und ins Meer ragende Landmasse, die geografisch signifikant ist.
Mehr erfahren →Nutzen Sie „punta“ für eine kleinere, spitz zulaufende Landzunge, die oft Teil einer größeren Küstenlinie ist oder touristisch bekannt ist.
Mehr erfahren →KAH-bohˈkaβo

Beispiele
El Cabo de Buena Esperanza fue un hito crucial para la navegación.
Das Kap der Guten Hoffnung war ein entscheidender Meilenstein für die Seefahrt.
El Cabo de Hornos es famoso por sus vientos fuertes.
Das Kap Hoorn ist berühmt für seine starken Winde.
Desde aquí se puede ver el cabo en la distancia.
Von hier aus kann man die Landzunge in der Ferne sehen.
POON-tahˈpunta

Beispiele
Visitamos la Punta del Este, un popular balneario.
Wir besuchten Punta del Este, einen beliebten Badeort.
La Punta Cana es un destino turístico muy famoso.
Punta Cana ist ein sehr berühmtes Touristenziel (bezieht sich auf das Kap).
Nos encontramos en la punta de la calle.
Wir trafen uns am Ende der Straße.
Geografischer Gebrauch
Wenn man sich auf ein geografisches Merkmal wie ein Kap bezieht, ist 'punta' oft Teil eines Eigennamens (z. B. Punta del Este). Im Deutschen verwenden wir hierfür meist 'Kap' oder 'Spitze'.
Verwechslung von „cabo“ und „punta“
Die häufigste Verwechslung liegt darin, „punta“ für jede Art von Landzunge zu verwenden. „Cabo“ bezeichnet jedoch oft größere, geografisch bedeutendere Vorsprünge, während „punta“ eher für kleinere oder spitzere Ausläufer steht.
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

