Inklingo

Wie sagt man "loyalität" auf Spanisch

German → Spanisch

lealtad

lay-ahl-TAHDle.alˈtað

substantivB1
Verwenden Sie 'lealtad', wenn Sie die Treue zu einer bestimmten Person, einer Gruppe, einer Organisation oder einer Idee betonen möchten.
Eine farbenfrohe Illustration, die ein kleines Kind zeigt, das eine große, freundliche braune Hund an der Hand hält. Sie gehen zusammen auf einem sonnigen grünen Weg, was die Bindung von Loyalität und Treue symbolisiert.

Beispiele

La lealtad de un perro a su dueño es asombrosa.

Die Loyalität eines Hundes zu seinem Besitzer ist erstaunlich.

Puso a prueba su lealtad al pedirle que guardara el secreto.

Er stellte ihre Loyalität auf die Probe, indem er sie bat, das Geheimnis zu bewahren.

Jurar lealtad a la bandera es un acto solemne.

Der Treueeid auf die Flagge ist ein feierlicher Akt.

Immer Feminin

Denken Sie daran, dass 'lealtad' ein feminines Substantiv ist, daher müssen Sie immer die weiblichen Artikel verwenden: 'la lealtad' oder 'una lealtad'. Im Deutschen ist 'die Loyalität' ebenfalls weiblich, was die Zuordnung erleichtert.

Verwendung von 'de' anstelle von 'a'

Fehler:Lealtad de la empresa.

Korrektur: Lealtad a la empresa. (Loyalität gegenüber dem Unternehmen). Spanisch verwendet im Allgemeinen die Präposition 'a' (zu/gegenüber), um das Ziel der Loyalität anzugeben, anders als im Deutschen, wo oft 'zu' oder der Genitiv verwendet wird.

fidelidad

fee-deh-lee-DAHDfi.ðe.liˈðað

substantivB1
Nutzen Sie 'fidelidad' für Treue in einem allgemeineren oder abstrakteren Sinne, oft im Zusammenhang mit Beziehungen oder als charakterliche Eigenschaft.
Ein treuer Golden Retriever sitzt geduldig an der Seite seines Besitzers und blickt ergeben auf.

Beispiele

El perro es un símbolo de fidelidad.

Der Hund ist ein Symbol der Treue.

La fidelidad es la base de un matrimonio feliz.

Ehelichkeit ist das Fundament einer glücklichen Ehe.

Los empleados mostraron su fidelidad a la empresa durante la crisis.

Die Angestellten zeigten während der Krise ihre Loyalität gegenüber dem Unternehmen.

Genusbestimmung

Wörter, die auf '-dad' enden, sind im Spanischen fast immer feminin, daher verwendet man 'la' und 'una'.

Verwendung von 'a' nach Fidelidad

Wenn du sagen möchtest, wem du treu bist, verwende die Präposition 'a'. Zum Beispiel: 'fidelidad a sus amigos'.

Treuekarten

Fehler:Tengo una tarjeta de fidelidad.

Korrektur: Tengo una tarjeta de fidelización (oder tarjeta de puntos).

aguante

ah-GWAN-tehaˈɡwante

substantivB2umgangssprachlich
Verwenden Sie 'aguante', wenn es um Durchhaltevermögen, Standhaftigkeit oder die Fähigkeit geht, Schwierigkeiten zu ertragen, was einer Form von Loyalität ähneln kann.
Eine Menge Fans in passenden Farben, die Fahnen schwenken und von den Tribünen aus enthusiastisch jubeln.

Beispiele

Gracias por el aguante durante mi enfermedad.

Danke für die Unterstützung (das Durchhaltevermögen) während meiner Krankheit.

La hinchada siempre le hace el aguante al equipo.

Die Fans feuern das Team immer an.

¡Qué aguante tienen esos amigos!

Was für loyale Freunde sie sind!

Die 'Hacer'-Verbindung

Im Slang wird dieses Wort fast immer mit 'hacer' (machen/tun) kombiniert, um 'unterstützen' oder 'begleiten' zu bedeuten.

Direkte Übersetzung

Fehler:Yo te soporto.

Korrektur: Yo te hago el aguante. (Im Spanischen bedeutet 'soportar' oft 'jemanden ertragen, den man nicht mag', während 'hacer el aguante' bedeutet, dass man einem Freund hilft.)

Verwechslung von 'lealtad' und 'fidelidad'

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen 'lealtad' und 'fidelidad'. 'Lealtad' bezieht sich stärker auf die Bindung an Personen oder Institutionen, während 'fidelidad' oft abstrakter für Treue in Beziehungen oder als Tugend verwendet wird.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.