Wie sagt man "meiden" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “meiden” ist “esquivar” — verwenden Sie 'esquivar', wenn Sie physisch oder metaphorisch einer direkten Konfrontation, einer Frage oder einer Gefahr ausweichen, um sie zu umgehen.
esquivar
es-kee-BAReskiˈβaɾ

Beispiele
Ella siempre intenta esquivar mis preguntas sobre su pasado.
Sie versucht immer, meinen Fragen zu ihrer Vergangenheit auszuweichen.
Juan esquivó su mirada cuando lo vi en la calle.
Juan wich dem Blickkontakt aus (wich ihrem Blick aus), als ich ihn auf der Straße sah.
No puedes esquivar tus obligaciones para siempre.
Du kannst deinen Verpflichtungen nicht ewig ausweichen.
Persönliches 'a'
Wenn du dieses Verb verwendest, um zu sagen, dass du einer bestimmten Person ausweichst, vergiss nicht, 'a' vor den Namen der Person zu setzen: 'Esquivé a María'.
huir
oo-EERwˈiɾ

Beispiele
Ella siempre huye de las responsabilidades difíciles.
Sie vermeidet immer schwierige Verantwortungen.
El famoso actor huye de la fama y la prensa.
Der berühmte Schauspieler meidet den Ruhm und die Presse.
No puedes huir de tus problemas para siempre.
Du kannst deinen Problemen nicht ewig davonlaufen.
Figürliche Verwendung
Auch wenn es im übertragenen Sinne verwendet wird (abstrakte Dinge vermeiden), verwendet 'huir' weiterhin die Präposition 'de', um anzuzeigen, was vermieden wird: 'huir de la verdad' (die Wahrheit meiden).
Verwechslung von 'esquivar' und 'huir'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

