Inklingo

Wie sagt man "nahrung" auf Spanisch

German → Spanisch

alimento

ah-lee-MEN-toha.liˈmen.to

SubstantivA1
Verwenden Sie dieses Wort für feste Nahrungsmittel oder Lebensmittel, die gegessen werden, um zu leben und gesund zu bleiben.
Eine farbenfrohe Schüssel, die überquillt mit verschiedenen frischen Früchten wie Äpfeln, Bananen und Trauben, die allgemeine Nahrung symbolisieren.

Beispiele

Necesitas comer alimentos frescos para estar sano.

Du musst frische Nahrungsmittel essen, um gesund zu sein.

El arroz es un alimento básico en muchas culturas.

Reis ist ein Grundnahrungsmittel in vielen Kulturen.

¿Qué tipo de alimento le das a tu perro?

Welche Art von Futter gibst du deinem Hund?

Genusprüfung

Denken Sie daran, dass 'alimento' maskulin ist, daher müssen Sie 'el' oder 'un' davor verwenden: 'el alimento'.

Verwechslung von 'alimento' und 'comida'

Fehler:Verwendung von 'alimento' in Bezug auf eine bestimmte Mahlzeit (z. B. 'el alimento de la noche').

Korrektur: Verwenden Sie 'comida' für eine bestimmte Mahlzeit (Mittagessen, Abendessen). 'Alimento' bezieht sich mehr auf die allgemeine Substanz oder Kategorie von Nahrungsmitteln und wird oft in formellen oder ernährungswissenschaftlichen Kontexten verwendet.

nutrición

SubstantivA2
Dieses Wort bezieht sich auf den Prozess der Nahrungsaufnahme und -verwertung für die Gesundheit, also auf „Ernährung“ im abstrakten Sinne.

Beispiele

Una buena nutrición es la base de una vida sana.

Eine gute Ernährung ist die Grundlage eines gesunden Lebens.

pasto

PAHS-tohˈpasto

SubstantivB2
Verwenden Sie dieses Wort ausschließlich für die Nahrung von Tieren, insbesondere für Gras und Futter auf der Weide.
Ein ordentlicher Haufen getrockneten gelben Heus in einer Holzhalle.

Beispiele

Las vacas están en el pasto.

Die Kühe sind auf der Weide (fressen).

La casa vieja fue pasto de las llamas.

Das alte Haus wurde von den Flammen verzehrt.

Ese escándalo fue pasto de los chismes por semanas.

Dieser Skandal war wochenlang Futter für Klatsch.

Metaphorischer Gebrauch

Wenn 'pasto' metaphorisch verwendet wird (wie 'Futter für Feuer'), beschreibt es etwas, das leicht verzehrt oder ausgenutzt wird.

Verwechslung von „alimento“ und „nutrición“

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „alimento“ (konkrete Nahrungsmittel) und „nutrición“ (abstrakter Prozess der Ernährung). Denken Sie daran: „alimentos“ sind Dinge, die Sie essen, während „nutrición“ beschreibt, wie Ihr Körper sie verarbeitet oder wie gesund diese Aufnahme ist.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.