Wie sagt man "nahrung" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “nahrung” ist “alimento” — verwenden Sie dieses Wort für feste Nahrungsmittel oder Lebensmittel, die gegessen werden, um zu leben und gesund zu bleiben.
Verwenden Sie dieses Wort für feste Nahrungsmittel oder Lebensmittel, die gegessen werden, um zu leben und gesund zu bleiben.
Mehr erfahren →Dieses Wort bezieht sich auf den Prozess der Nahrungsaufnahme und -verwertung für die Gesundheit, also auf „Ernährung“ im abstrakten Sinne.
Mehr erfahren →Verwenden Sie dieses Wort ausschließlich für die Nahrung von Tieren, insbesondere für Gras und Futter auf der Weide.
Mehr erfahren →ah-lee-MEN-toha.liˈmen.to

Beispiele
Necesitas comer alimentos frescos para estar sano.
Du musst frische Nahrungsmittel essen, um gesund zu sein.
El arroz es un alimento básico en muchas culturas.
Reis ist ein Grundnahrungsmittel in vielen Kulturen.
¿Qué tipo de alimento le das a tu perro?
Welche Art von Futter gibst du deinem Hund?
Genusprüfung
Denken Sie daran, dass 'alimento' maskulin ist, daher müssen Sie 'el' oder 'un' davor verwenden: 'el alimento'.
Verwechslung von 'alimento' und 'comida'
Fehler: “Verwendung von 'alimento' in Bezug auf eine bestimmte Mahlzeit (z. B. 'el alimento de la noche').”
Korrektur: Verwenden Sie 'comida' für eine bestimmte Mahlzeit (Mittagessen, Abendessen). 'Alimento' bezieht sich mehr auf die allgemeine Substanz oder Kategorie von Nahrungsmitteln und wird oft in formellen oder ernährungswissenschaftlichen Kontexten verwendet.
nutrición
Beispiele
Una buena nutrición es la base de una vida sana.
Eine gute Ernährung ist die Grundlage eines gesunden Lebens.
PAHS-tohˈpasto

Beispiele
Las vacas están en el pasto.
Die Kühe sind auf der Weide (fressen).
La casa vieja fue pasto de las llamas.
Das alte Haus wurde von den Flammen verzehrt.
Ese escándalo fue pasto de los chismes por semanas.
Dieser Skandal war wochenlang Futter für Klatsch.
Metaphorischer Gebrauch
Wenn 'pasto' metaphorisch verwendet wird (wie 'Futter für Feuer'), beschreibt es etwas, das leicht verzehrt oder ausgenutzt wird.
Verwechslung von „alimento“ und „nutrición“
Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „alimento“ (konkrete Nahrungsmittel) und „nutrición“ (abstrakter Prozess der Ernährung). Denken Sie daran: „alimentos“ sind Dinge, die Sie essen, während „nutrición“ beschreibt, wie Ihr Körper sie verarbeitet oder wie gesund diese Aufnahme ist.
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

