Inklingo

Wie sagt man "niederreißen" auf Spanisch

German → Spanisch

demoler

/deh-moh-LEHR//demoˈleɾ/

VerbB1Standard
Verwenden Sie „demoler“, wenn der Fokus auf dem absichtlichen und geplanten Abriss eines Gebäudes liegt, oft um Platz für etwas Neues zu schaffen.
Eine schwere Metall-Abbruchbirne schlägt gegen eine rote Ziegelwand und bricht sie auseinander.

Beispiele

Van a demoler el viejo cine para construir un centro comercial.

Sie werden das alte Kino abreißen, um ein Einkaufszentrum zu bauen.

El ayuntamiento decidió demoler el edificio porque era peligroso.

Der Stadtrat beschloss, das Gebäude niederzureißen, weil es gefährlich war.

Las máquinas empezaron a demoler los muros exteriores esta mañana.

Die Maschinen begannen heute Morgen, die Außenmauern einzureißen.

Der Vokalwechsel (o zu ue)

Dieses Verb gehört zur Familie der 'o zu ue'-Verben. Wenn der Stamm betont wird, ändert sich das 'o' zu 'ue'. Anstatt 'yo demolo' sagt man also 'yo demuelo'.

Das 'Stiefel'-Muster

Die Stammänderung findet nur in den 'Stiefel'-Formen (yo, tú, él/ella, ellos/ellas) des Präsens statt. Für nosotros und vosotros ändert sie sich NICHT.

Vergessen des Stammwechsels

Fehler:Yo demolo el muro.

Korrektur: Yo demuelo el muro. Denken Sie daran, dass sich das 'o' zu 'ue' ändert, wenn Sie 'ich', 'du' oder 'sie' sagen.

derrumbar

/deh-rroom-bar//derumˈbaɾ/

VerbB1Standard
Nutzen Sie „derrumbar“, wenn der Fokus eher auf dem Einsturz oder dem Zusammenfallen eines Gebäudes liegt, sei es geplant (wie bei einer kontrollierten Sprengung) oder unabsichtlich.
Eine große Steinmauer, deren Teil zu einem Schutthaufen zerfällt.

Beispiele

Van a derrumbar el viejo cine para construir un parque.

Sie werden das alte Kino abreißen, um einen Park zu bauen.

El terremoto derrumbó varias casas en el centro de la ciudad.

Das Erdbeben ließ mehrere Häuser im Stadtzentrum einstürzen.

Ten cuidado, no vayas a derrumbar esa pila de libros.

Pass auf, dass du den Bücherstapel nicht umwirfst.

Wer reißt ein?

Verwende 'derrumbar', wenn jemand oder etwas (wie ein Sturm) etwas anderes niederreißt. Wenn ein Gebäude von selbst einstürzt, musst du 'se' hinzufügen: 'derrumbarse'.

Regelmäßige -AR-Konjugation

Dieses Verb folgt dem Standardmuster für Verben, die auf -ar enden. Wenn du weißt, wie man 'hablar' konjugiert, kennst du auch die Konjugation dieses Verbs!

Verwechslung von 'fallen' und 'einreißen'

Fehler:El edificio derrumbó ayer.

Korrektur: El edificio se derrumbó ayer. Verwende 'derrumbar' nur, wenn etwas auf das Gebäude einwirkt. Wenn es von selbst gefallen ist, verwende die 'se'-Form.

Demoler vs. Derrumbar

Viele Lernende verwechseln „demoler“ und „derrumbar“, weil beides „abreißen“ bedeuten kann. „Demoler“ betont den geplanten Akt des Abrisses, während „derrumbar“ eher den Einsturz oder das Zusammenfallen beschreibt, auch wenn dieser geplant ist.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.