Inklingo

Wie sagt man "nutzlos" auf Spanisch

German → Spanisch

inútil

AdjektivB1Standard
Verwenden Sie 'inútil', wenn etwas seinen Zweck nicht mehr erfüllt oder keine Funktion mehr hat.

Beispiele

La vieja computadora se volvió inútil con el tiempo.

Der alte Computer wurde mit der Zeit nutzlos.

inútiles

AdjektivA2Standard
Nutzen Sie 'inútiles' (Pluralform von inútil) zur Beschreibung von mehreren Objekten oder Fähigkeiten, die keinen Nutzen mehr haben.

Beispiele

Estos zapatos rotos son inútiles para caminar.

Diese kaputten Schuhe sind zum Gehen nutzlos.

vano

VAH-nohˈba.no

AdjektivB1Standard
Setzen Sie 'vano' ein, wenn eine Handlung oder ein Bemühen erfolglos oder vergeblich war und kein Ergebnis erzielt hat.
Eine kleine Person, die sich abmüht, einen riesigen, grauen Steinblock einen extrem steilen Hügel hinaufzuschieben, was eine vergebliche Anstrengung veranschaulicht.

Beispiele

Sus esfuerzos por convencerlo fueron vanos.

Seine Bemühungen, ihn zu überzeugen, waren nutzlos.

Todos sus ruegos fueron vanos.

Alle seine Bitten waren vergeblich/nutzlos.

Trabajamos en vano, el proyecto fue cancelado.

Wir haben umsonst (vergeblich) gearbeitet, das Projekt wurde abgesagt.

Geschlechts- und Zahlangleich

Wie die meisten spanischen Adjektive muss 'vano' seine Endung ändern, um sich an das Substantiv anzupassen, das es beschreibt. Verwenden Sie 'vano' für männliche Singular-Substantive (el esfuerzo vano), 'vana' für weibliche Singular-Substantive (la esperanza vana), 'vanos' für männliche Plural-Substantive und 'vanas' für weibliche Plural-Substantive.

Verwendung von 'vano' statt 'vacío'

Fehler:La caja es vana.

Korrektur: La caja está vacía. ('Vano' beschreibt das Fehlen eines Ergebnisses oder Zwecks, nicht die physische Leere. Verwenden Sie 'vacío' für etwas, das physisch leer ist.)

nulo

NOO-lohˈnulo

AdjektivB2Umgangssprachlich
Verwenden Sie 'nulo', um auszudrücken, dass jemand eine bestimmte Fähigkeit überhaupt nicht besitzt oder darin völlig unbegabt ist.
Eine Person schaut verwirrt, während sie einen Pinsel kopfüber vor einer unordentlichen Leinwand hält.

Beispiele

Soy nulo para los deportes de equipo.

Ich bin hoffnungslos/nutzlos, was Mannschaftssportarten angeht.

Soy nulo para el dibujo.

Ich bin hoffnungslos im Zeichnen.

Mi hermano es nulo en la cocina; no sabe ni freír un huevo.

Mein Bruder ist nutzlos in der Küche; er weiß nicht einmal, wie man ein Ei brät.

Tiene un interés nulo por la política.

Er hat null Interesse an Politik.

Die Präposition 'para'

Wenn du sagst, dass du 'in' etwas hoffnungslos bist, verwendet das Spanische 'para'. Zum Beispiel: 'Nulo para los deportes' (Hoffnungslos in Sport).

Verwendung von 'en' vs. 'para'

Fehler:Soy nulo en matemáticas.

Korrektur: Soy nulo para las matemáticas (obwohl 'en' manchmal gehört wird, ist 'para' für Talente natürlicher).

Verwechslung von 'inútil' und 'vano'

Lerner verwechseln oft 'inútil' (etwas ist unbrauchbar) mit 'vano' (eine Anstrengung war vergeblich). Denken Sie daran: 'inútil' beschreibt den Zustand eines Objekts oder einer Sache, während 'vano' das Ergebnis einer Handlung bewertet.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.