Wie sagt man "reservieren" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “reservieren” ist “reservar” — verwenden Sie „reservar“, wenn Sie eine Dienstleistung, ein Zimmer oder einen Platz im Voraus bestellen oder buchen möchten.
reservar
rreh-sehr-BAHRre.ser.ˈβar

Beispiele
Quiero reservar una mesa para dos personas.
Ich möchte einen Tisch für zwei Personen buchen.
¿Has reservado ya la habitación de hotel?
Hast du das Hotelzimmer schon gebucht?
Es mejor reservar con antelación durante el verano.
Es ist besser, im Sommer im Voraus zu buchen.
Verwendung von 'para'
Wenn du für eine bestimmte Anzahl von Personen buchst, verwende 'para': 'reservar para tres' (für drei buchen).
Ein regelmäßiges Muster
Dieses Verb folgt dem Standardmuster für -AR-Verben. Wenn du 'hablar' kennst, weißt du bereits, wie man es konjugiert!
Verwende nicht 'salvar'
Fehler: “Voy a salvar una mesa.”
Korrektur: Voy a reservar una mesa. 'Salvar' bedeutet, jemanden vor Gefahr zu retten (wie ein Superheld), nicht, einen Tisch zu buchen.
separar
seh-pah-RAHRsepaˈɾaɾ

Beispiele
He separado cien euros para el regalo de mi madre.
Ich habe hundert Euro für das Geschenk meiner Mutter zurückgelegt.
El camarero nos separó una mesa junto a la ventana.
Der Kellner reservierte uns einen Tisch am Fenster.
Verwechslung von „reservar“ und „separar“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

