reservar
“reservar” bedeutet “buchen” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
buchen, reservieren
Auch: eine Reservierung vornehmen
📝 In Aktion
Quiero reservar una mesa para dos personas.
A1Ich möchte einen Tisch für zwei Personen buchen.
¿Has reservado ya la habitación de hotel?
A2Hast du das Hotelzimmer schon gebucht?
Es mejor reservar con antelación durante el verano.
B1Es ist besser, im Sommer im Voraus zu buchen.
aufbewahren, beiseite legen

📝 In Aktion
Te reservé un poco de pastel en la cocina.
B1Ich habe dir ein Stück Kuchen in der Küche aufgehoben.
Por favor, resérvame un asiento en la primera fila.
A2Bitte, heb mir einen Platz in der ersten Reihe auf.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "reservar" übersetzt werden:
aufbewahren→beiseite legen→buchen→reservieren→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: reservar
Frage 1 von 3
Wie sagt man 'Ich habe ein Zimmer gebucht'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Wort 'reservare', was bedeutet, zurückzuhalten oder für zukünftige Verwendung aufzusparen.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Sollte ich 'reserva' oder 'reservación' verwenden?
Beides ist richtig! 'Reserva' ist in Spanien gebräuchlicher, während 'reservación' in vielen lateinamerikanischen Ländern sehr beliebt ist.
Kann ich 'reservar' für das Sparen von Geld verwenden?
Es ist besser, 'ahorrar' für das Sparen von Geld auf einer Bank zu verwenden, aber du kannst 'reservar' verwenden, wenn du einen bestimmten Geldbetrag für eine bestimmte Rechnung oder einen Kauf beiseite legst.
Wie frage ich nach einem Tisch für 20:00 Uhr?
Du kannst sagen: 'Quisiera reservar una mesa para las ocho'.

