Inklingo

Wie sagt man "rhythmus" auf Spanisch

German → Spanisch

ritmo

REET-mohˈritmo

SubstantivA1
Verwenden Sie „ritmo“ für den allgemeinen musikalischen Takt, ein wiederkehrendes Muster in Musik oder auch für den Rhythmus des Lebens.
Eine einfache Illustration einer Trommel, die gespielt wird. Ein Trommelstock trifft die Mitte, und drei klare, sich wiederholende, wellenförmige blaue Schalllinien bewegen sich von der Trommel weg und stellen den musikalischen Rhythmus dar.

Beispiele

Me encanta el ritmo de la música latina; es muy contagioso.

Ich liebe den Rhythmus der lateinamerikanischen Musik; er ist sehr ansteckend.

Perdí el ritmo y no pude seguir bailando.

Ich habe den Takt verloren und konnte nicht weitertanzen.

El baterista mantuvo un ritmo constante durante toda la canción.

Der Schlagzeuger hielt während des ganzen Liedes einen gleichmäßigen Rhythmus bei.

Genus-Falle

Obwohl 'ritmo' auf -o endet, ist es ein maskulines Substantiv, daher wird immer 'el' (el ritmo) und maskuline Adjektive verwendet. Dies ist anders als im Deutschen, wo viele Substantive auf -o (z.B. das Auto) sächlich sind.

Verwechslung von Substantiv und Adjektiv

Fehler:Usar 'rítmico' cuando se quiere decir 'ritmo'. (z.B. 'El rítmico es lento.')

Korrektur: Verwenden Sie das Substantiv 'ritmo'. Das Adjektiv 'rítmico' bedeutet 'rhythmisch'. (z.B. 'El ritmo es lento.') Im Deutschen ist die Unterscheidung zwischen 'Rhythmus' und 'rhythmisch' analog.

compás

SubstantivA2
Nutzen Sie „compás“, wenn Sie sich auf den konkreten Takt (Beat) oder das Metrum eines Musikstücks beziehen, dem man folgen muss.

Beispiele

Tienes que seguir el compás de la música.

Du musst dem Takt der Musik folgen.

aires

AY-rehsˈai̯ɾes

SubstantivB1
Verwenden Sie „aires“, um den charakteristischen Stil, die Stimmung oder die musikalische Eigenart einer bestimmten regionalen Musikrichtung zu beschreiben.
Bunte Musiknoten, die aus dem Ende einer einfachen Holzflöte schweben.

Beispiele

Me encanta la música andaluza, especialmente los aires de flamenco.

Ich liebe die andalusische Musik, besonders die Flamenco-Rhythmen.

El compositor le dio a la pieza unos aires muy melancólicos.

Der Komponist verlieh dem Stück eine sehr melancholische Note.

Kultureller Kontext

Diese Verwendung ist häufig, wenn über traditionelle Musik gesprochen wird, besonders in Spanien und Lateinamerika, wo 'aires' den charakteristischen Klang eines regionalen Genres beschreibt.

Häufigste Verwechslung: ritmo vs. compás

Viele Lernende verwechseln „ritmo“ und „compás“. „Ritmo“ ist der allgemeinere Begriff für Rhythmus, während „compás“ sich spezifischer auf den Takt oder Beat bezieht, dem man folgt. Wenn Sie unsicher sind, ist „ritmo“ oft die sicherere Wahl, es sei denn, Sie meinen explizit den zu befolgenden Takt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.