Inklingo

Wie sagt man "selbst" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürselbstist mismaverwenden Sie „misma“ (oder „mismo“, „mismos“, „mismas“ je nach Geschlecht und Zahl des Nomens), wenn Sie „selbst“ im Sinne von „gleich“ oder „derselbe“ verwenden, um eine Übereinstimmung auszudrücken..

German → Spanisch

misma

/MEES-mah//ˈmisma/

AdjektivA1
Verwenden Sie „misma“ (oder „mismo“, „mismos“, „mismas“ je nach Geschlecht und Zahl des Nomens), wenn Sie „selbst“ im Sinne von „gleich“ oder „derselbe“ verwenden, um eine Übereinstimmung auszudrücken.
Zwei perfekt identische, leuchtend rote Äpfel nebeneinander auf einer sauberen weißen Oberfläche, die das Konzept des Gleichseins symbolisieren.

Beispiele

Tenemos la misma idea.

Wir haben die gleiche Idee.

Ella va a la misma escuela que yo.

Sie geht in dieselbe Schule wie ich.

La reunión es mañana por la mañana, a la misma hora.

Das Treffen ist morgen früh, zur gleichen Zeit.

Immer an das Substantiv anpassen

Misma ist die Form für feminine Substantive. Es muss sich an das Substantiv anpassen, das es beschreibt. Zum Beispiel sagt man 'la misma casa' (dasselbe Haus), weil 'casa' feminin ist.

Stellung vor dem Substantiv

Wenn es 'gleich' bedeutet, steht misma fast immer vor dem Substantiv. Denken Sie an das Paar: la misma + [feminines Substantiv].

Vergessen, das Geschlecht anzupassen

Fehler:Compramos la mismo mesa.

Korrektur: Compramos la misma mesa. Das Wort 'mesa' (Tisch) ist im Spanischen feminin, daher muss das dazugehörige Adjektiv auch feminin sein: `misma`.

propio

/pro-pyo//ˈpɾo.pjo/

AdjektivB2
Setzen Sie „propio“ ein, um eine Person oder Sache zu betonen und hervorzuheben, dass sie es selbst getan hat oder dass es sich um die eigene Sache handelt, oft im Sinne von „persönlich“ oder „eigen“.
Ein König in Krone und königlichem Gewand öffnet persönlich eine große, schwere Holztür und betont, dass er dies ohne fremde Hilfe tut.

Beispiele

El propio presidente anunció la noticia.

Der Präsident selbst verkündete die Nachricht.

La solución se encuentra en el propio problema.

Die Lösung liegt im Problem selbst.

Lo vi con mis propios ojos.

Ich habe es mit meinen eigenen (selbst gesehenen) Augen gesehen.

Die Platzierung ist entscheidend

Für diese Bedeutung steht 'propio' vor dem Nomen, das es beschreibt. Vergleichen Sie: 'el propio director' (der Direktor selbst) vs. 'el director propio' (der passende Direktor). Die Position ändert die Bedeutung komplett.

ego

/EH-goh//ˈe.ɣo/

SubstantivB2
Nutzen Sie „ego“, wenn Sie sich auf das „Ich-Gefühl“ oder das Selbstwertgefühl einer Person beziehen, ähnlich dem deutschen Wort „Ego“.
Eine farbenfrohe, vereinfachte Illustration, die eine einzelne menschliche Figur zeigt, die aufrecht und selbstbewusst in einem leeren Raum steht und das Selbstgefühl darstellt.

Beispiele

Tiene un ego muy grande y no acepta críticas.

Er hat ein sehr großes Ego und akzeptiert keine Kritik.

El psicólogo habló sobre la necesidad de equilibrar el ego y el altruismo.

Der Psychologe sprach über die Notwendigkeit, das Ego und den Altruismus auszugleichen.

Su ego se sintió herido cuando perdió el partido.

Seine Selbstwichtigkeit fühlte sich verletzt, als er das Spiel verlor.

Regel für maskuline Nomen

Obwohl 'ego' auf 'o' endet, was normalerweise auf ein maskulines Nomen hindeutet, denken Sie daran, dass es fast immer den maskulinen Artikel 'el' verwendet (el ego).

Falsche Verwendung des Artikels

Fehler:La ego de mi jefe es enorme.

Korrektur: El ego de mi jefe es enorme. (Verwenden Sie den maskulinen Artikel 'el'.)

Verwechslung von „propio“ und „misma“

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen „propio“ (selbst, eigen) und „misma“ (gleich). Merken Sie sich: „misma“ drückt Gleichheit aus („dieselbe Idee“), während „propio“ zur Betonung dient, dass jemand es persönlich getan hat oder es die eigene Sache ist („der Präsident selbst“).

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.