Inklingo

Wie sagt man "so lala" auf Spanisch

German → Spanisch

así así

AusdruckA1Umgangssprache
Verwende "así así" als spontane Antwort auf die Frage "Wie geht es dir?", um auszudrücken, dass es dir weder besonders gut noch schlecht geht.

Beispiele

- ¿Cómo estás? - Así así.

- Wie geht es dir? - So lala.

regular

/rreh-goo-LAHR//reɣuˈlaɾ/

AdjektivA2Standard
Nutze "regular", um die Qualität von etwas zu beschreiben, das weder gut noch schlecht ist, oft mit einer leicht negativen Konnotation, wie bei einer durchschnittlichen Bewertung.
Ein schlichter grauer, uninteressanter Keks liegt allein auf einem weißen Teller und symbolisiert mittelmäßige oder so lala Qualität.

Beispiele

—¿Te gustó la película? —Estuvo regular.

—Hat dir der Film gefallen? —Er war so lala/durchschnittlich.

—¿Te gustó la película? —Estuvo regular.

—Hat dir der Film gefallen? —Er war so lala/durchschnittlich.

Mi nota en el examen fue regular, no suspendí pero tampoco saqué un diez.

Meine Note in der Prüfung war durchschnittlich; ich bin nicht durchgefallen, aber ich habe auch keine Zehn bekommen.

La comida era bastante regular, no volvería a ese restaurante.

Das Essen war ziemlich mittelmäßig/durchschnittlich; ich würde nicht wieder in dieses Restaurant gehen.

Ausdruck von Gefühlen

Wenn Sie gefragt werden, wie es Ihnen geht ('¿Cómo estás?'), bedeutet die Antwort 'Estoy regular', dass Sie sich nur okay fühlen oder vielleicht leicht unwohl, aber nicht schrecklich. Im Deutschen würde man eher 'Es geht' sagen.

„Así así“ vs. „regular“

Vermeide es, „así así“ für die Bewertung von Dingen zu verwenden; es ist fast ausschließlich für die Antwort auf "Wie geht es dir?" reserviert. "Regular" ist hingegen die bessere Wahl, um die Qualität einer Sache neutral oder leicht negativ zu beschreiben.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.