Wie sagt man "normal" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “normal” ist “normal” — verwenden Sie 'normal' für alltägliche, gewöhnliche oder erwartete Situationen, die keine Besonderheit darstellen..
normal
/nor-MAHL//noɾˈmal/

Beispiele
Es un día normal, nada especial.
Es ist ein normaler Tag, nichts Besonderes.
Mi temperatura es normal, no tengo fiebre.
Meine Temperatur ist normal, ich habe kein Fieber.
Lo normal es llegar a tiempo a las citas.
Das Normale ist, pünktlich zu Terminen zu erscheinen.
Eine Form für Maskulinum & Femininum
Gute Nachrichten! 'Normal' ändert sich nicht für männliche oder weibliche Dinge. Es heißt 'un chico normal' (ein normaler Junge) und 'una chica normal' (ein normales Mädchen). Es bleibt immer gleich.
Die Pluralbildung
Um über mehr als eine Sache zu sprechen, fügen Sie einfach '-es' am Ende hinzu. Zum Beispiel: 'días normales' (normale Tage) oder 'situaciones normales' (normale Situationen).
Aussprachefalle
Fehler: “Es genau wie im Englischen auszusprechen, mit einem weichen 'r' und einem stummen 'l'-Laut am Ende.”
Korrektur: Versuchen Sie, dem 'r' eine kleine Berührung mit der Zunge zu geben ('nor-') und stellen Sie sicher, dass der letzte 'al'-Laut klar ausgesprochen wird ('-MAHL'). Die Betonung liegt auf diesem letzten Teil.
corriente
koh-rree-EN-teh/koˈrjente/

Beispiele
No es nada especial, solo un coche corriente.
Es ist nichts Besonderes, nur ein gewöhnliches Auto.
Su opinión es bastante corriente entre la gente.
Seine Meinung ist unter den Leuten recht verbreitet.
Immer gleich
Als Adjektiv, das 'gewöhnlich' bedeutet, ist 'corriente' ein Adjektiv, das unabhängig davon, ob das beschriebene Substantiv maskulin oder feminin ist, unverändert bleibt (z. B. 'un coche corriente', 'una persona corriente').
regular
/rreh-goo-LAHR//reɣuˈlaɾ/

Beispiele
Mi horario de trabajo es regular, de 9 a 5.
Mein Arbeitsplan ist regelmäßig, von 9 bis 5.
Ella toma el autobús regular todos los días.
Sie nimmt jeden Tag den regulären Bus.
Las clases tienen una duración regular de 50 minutos.
Die Klassen haben eine Standarddauer von 50 Minuten.
Adjektivform
Im Gegensatz zu vielen deutschen Adjektiven, die sich nach Genus und Numerus richten, bleibt 'regular' im Spanischen gleich, egal ob das Substantiv männlich (el horario regular) oder weiblich (la clase regular) ist.
Verwechslung von 'Regular' mit 'Gut'
Fehler: “¿Cómo estás? Estoy regular.”
Korrektur: Dies ist technisch korrekt, bedeutet aber meistens 'so lala' oder 'geht so' (siehe nächste Definition). Für 'Mir geht es gut' verwenden Sie 'bien' oder 'estoy normal'.
estándar
Beispiele
La configuración estándar del software es suficiente para mí.
Die Standardkonfiguration der Software ist für mich ausreichend.
naturales
nah-too-RAH-les/na.tuˈɾa.les/

Beispiele
Necesitamos proteger los recursos naturales del planeta.
Wir müssen die natürlichen Ressourcen des Planeten schützen.
Para ella, las matemáticas son naturales.
Für sie ist Mathematik natürlich (ist ihr angeboren).
Los colores de este cuadro son tan naturales.
Die Farben in diesem Gemälde sind so natürlich (realistisch).
Adjektivische Übereinstimmung
Da 'naturales' ein Adjektiv ist, muss es in der Zahl (Plural) mit dem Substantiv übereinstimmen, das es beschreibt, unabhängig davon, ob das Substantiv männlich (recursos) oder weiblich (leyes) ist. Im Deutschen muss das Adjektiv auch an das Geschlecht und den Fall des Substantivs angepasst werden (z.B. 'die natürlichen Ressourcen').
Verwendung der Einzahlform
Fehler: “Los recursos natural.”
Korrektur: Los recursos naturales. Denken Sie daran, das Adjektiv in den Plural zu setzen, wenn das Substantiv im Plural steht. Im Deutschen wäre der Fehler: 'Die natürliche Ressourcen'.
natural
/nah-too-RAHL//na.tuˈɾal/

Beispiele
Es natural que el bebé llore cuando tiene hambre.
Es ist natürlich, dass das Baby weint, wenn es Hunger hat.
Ella sintió un miedo natural antes de subir al escenario.
Sie verspürte eine natürliche Angst, bevor sie auf die Bühne ging.
Con el tiempo, la solución se hizo natural.
Mit der Zeit wurde die Lösung offensichtlich.
Unpersönliche Ausdrücke
Wenn es unpersönlich verwendet wird (wie 'Es natural que...'), erfordert das Spanische oft die spezielle Verbform (Subjunktiv) im zweiten Satzteil, wie z.B. 'Es natural que llore' (dass er weint). Im Deutschen verwenden wir hier den Indikativ: 'Es ist natürlich, dass er weint'.
normales
/nor-MAH-les//noɾˈmales/

Beispiele
Los precios en este mercado son muy normales.
Die Preise auf diesem Markt sind sehr normal (durchschnittlich).
Ellas tienen vidas bastante normales, sin grandes dramas.
Sie haben ein ziemlich normales Leben, ohne große Dramen.
Si ves objetos extraños, no son fenómenos normales.
Wenn Sie seltsame Objekte sehen, sind das keine normalen Phänomene.
Adjektivische Übereinstimmung (Genus/Numerus)
Da 'normales' mehr als eine Sache beschreibt, muss es sich in der Anzahl (Plural) an das Substantiv anpassen. 'Normal' ist die Einzahlform (für eine Sache), und 'normales' ist die Pluralform (für zwei oder mehr Dinge).
Vergessen des Plurals
Fehler: “Las cosas son normal.”
Korrektur: Las cosas son normales. (Das Adjektiv muss auf '-es' enden, weil 'cosas' Plural ist.)
Verwechslung von 'normal' und 'corriente'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.





