Inklingo

Wie sagt man "sonnig" auf Spanisch

German → Spanisch

soleado

so-le-ah-doso.leˈa.ðo

AdjektivA1Allgemein
Verwenden Sie 'soleado', wenn Sie das Wetter beschreiben und betonen möchten, dass die Sonne scheint oder ein Ort von der Sonne erfüllt ist.
Eine lebendige Landschaft mit einer hellgelben Sonne am klaren blauen Himmel über einem grünen Hügel.

Beispiele

Hoy es un día muy soleado.

Heute ist ein sehr sonniger Tag.

Prefiero vivir en un apartamento soleado.

Ich ziehe es vor, in einer sonnigen Wohnung zu leben.

A pesar del frío, el cielo estaba despejado y soleado.

Trotz der Kälte war der Himmel klar und sonnig.

Übereinstimmung mit Nomen

Da dies ein beschreibendes Wort ist, muss es mit dem Ding übereinstimmen, das es beschreibt. Verwenden Sie 'soleado' für maskuline Nomen (el día) und 'soleada' für feminine Nomen (la mañana).

Verwendung mit 'Estar'

Wenn Sie über das aktuelle Wetter sprechen, verwenden Sie 'está' (Está soleado). Wenn Sie den allgemeinen Charakter eines Ortes beschreiben, können Sie 'es' verwenden (Es un piso soleado).

Vermeiden Sie 'Hace soleado'

Fehler:Hace soleado hoy.

Korrektur: Hace sol hoy oder Está soleado hoy.

despejado

des-pe-HA-dodes.peˈxa.ðo

AdjektivA1Allgemein
Nutzen Sie 'despejado', um einen klaren Himmel ohne Wolken zu beschreiben, was oft mit sonnigem Wetter einhergeht.
Ein leuchtend blauer Himmel, völlig wolkenlos, was auf perfektes, klares Wetter hindeutet.

Beispiele

El cielo está completamente despejado hoy, ¡qué maravilla!

Der Himmel ist heute komplett klar, was für ein Wunder!

Si el pronóstico es despejado, iremos a la montaña.

Wenn die Vorhersage klar ist, gehen wir in die Berge.

Adjektivische Übereinstimmung

Wie die meisten spanischen Adjektive muss 'despejado' in Geschlecht und Zahl mit dem beschriebenen Substantiv übereinstimmen: 'el cielo está despejado' (maskulin Singular), aber 'las mañanas están despejadas' (feminin Plural). Im Deutschen passen wir das Adjektiv zwar auch an (z.B. 'der klare Himmel' vs. 'die klare Sicht'), aber im Spanischen geschieht dies durch die Endung des Adjektivs selbst.

VERB-Wahl: SER statt ESTAR

Fehler:El cielo es despejado.

Korrektur: El cielo está despejado. Wir verwenden 'estar', um vorübergehende Zustände zu beschreiben, wie das aktuelle Wetter. Deutsche Muttersprachler neigen dazu, bei Wetterbeschreibungen eher das Verb 'sein' (ser) zu verwenden, wenn sie es direkt übersetzen, aber im Spanischen ist 'estar' für temporäre Zustände wie das Wetter zwingend.

luminoso

loo-mee-no-solumiˈnoso

AdjektivA2Allgemein
Setzen Sie 'luminoso' ein, um Räume oder Orte zu beschreiben, die hell sind, entweder durch Sonnenlicht oder eine andere Lichtquelle.
Ein helles, luftiges Wohnzimmer mit großen Fenstern, durch die goldenes Sonnenlicht einfällt, das den Holzboden und eine grüne Pflanze beleuchtet.

Beispiele

El salón de mi casa es muy luminoso.

Das Wohnzimmer in meinem Haus ist sehr hell.

Buscamos un apartamento que sea amplio y luminoso.

Wir suchen eine Wohnung, die geräumig und lichtdurchflutet ist.

El día estaba despejado y luminoso tras la tormenta.

Der Tag war nach dem Sturm klar und hell.

Anpassung an das Nomen

Dieses Wort ändert seine Endung je nachdem, was beschrieben wird. Verwende 'luminoso' für maskuline Dinge (un cuarto) und 'luminosa' für feminine Dinge (una habitación).

Pluralformen

Um mehr als eine Sache zu beschreiben, füge ein 's' hinzu: 'cuartos luminosos' oder 'habitaciones luminosas'.

Verwendung für Intelligenz

Fehler:Ese estudiante es muy luminoso.

Korrektur: Ese estudiante es muy brillante.

Soleado vs. Despejado

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von 'soleado' und 'despejado'. 'Soleado' bezieht sich direkt auf die Sonne und das damit verbundene Gefühl, während 'despejado' die Abwesenheit von Wolken beschreibt. Ein 'despejado'-Tag ist oft 'soleado', aber ein 'soleado'-Tag könnte theoretisch auch wenige Wolken haben, solange die Sonne scheint.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.