Inklingo

Wie sagt man "sorge" auf Spanisch

German → Spanisch

preocupación

nounA2
Verwenden Sie 'preocupación', wenn Sie ein allgemeines Gefühl der Sorge oder Besorgnis über eine bestimmte Sache oder Person ausdrücken möchten.

Beispiele

Siento mucha preocupación por el futuro de mis hijos.

Ich mache mir große Sorgen um die Zukunft meiner Kinder.

ansiedad

ahn-syay-DAHD/ansjeˈðað/

nounB1
Nutzen Sie 'ansiedad' für ein stärkeres, oft auch körperlich spürbares Gefühl von Angst und Unruhe, das über normale Besorgnis hinausgeht.
Ein kleines Kind sitzt auf dem Boden, umarmt seine Knie fest und hat einen besorgten oder bedrückten Gesichtsausdruck. Eine kleine, dunkelgraue Wolke schwebt direkt über dem Kopf des Kindes.

Beispiele

Sufre de mucha ansiedad social cuando tiene que hablar en público.

Er leidet unter großer sozialer Angst, wenn er öffentlich sprechen muss.

El médico le recomendó ejercicios de respiración para controlar la ansiedad.

Der Arzt empfahl Atemübungen, um die Angst zu kontrollieren.

Sentía una ansiedad terrible antes de los exámenes finales.

Er fühlte schreckliche Sorge vor den Abschlussprüfungen.

Genus-Erinnerung

Denken Sie daran, dass 'ansiedad' immer ein feminines Wort ist. Sie müssen also 'la' davor setzen (la ansiedad) und feminine Adjektive danach (ansiedad profunda).

Falscher Kognat-Alarm

Fehler:Verwendung von 'ansiedad' im Sinne von 'Ärger' oder 'Verärgerung'.

Korrektur: 'Ansiedad' bezieht sich spezifisch auf Sorge oder starke Erwartung, nicht auf Irritation. Verwenden Sie 'Ärger' oder 'Verärgerung' für Irritation.

Unterschied zwischen 'preocupación' und 'ansiedad'

Der häufigste Fehler ist, 'ansiedad' zu verwenden, wenn nur eine leichte Sorge gemeint ist. 'Ansiedad' beschreibt eine intensivere, oft quälendere Form der Angst, während 'preocupación' die üblichere, alltäglichere Sorge ist.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.