Wie sagt man "spitz" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “spitz” ist “afilado” — verwenden Sie „afilado“, wenn Sie sich auf die Schärfe einer Schneide beziehen, wie bei einem Messer oder einer Klinge.
afilado
ah-fee-LAH-dohafiˈlaðo

Beispiele
Ten mucho cuidado con ese cuchillo; está muy afilado.
Sei sehr vorsichtig mit diesem Messer; es ist sehr scharf.
El lápiz tiene una punta muy afilada.
Der Bleistift hat eine sehr spitze Mine.
El gato tiene garras afiladas para trepar.
Die Katze hat scharfe Krallen zum Klettern.
Angleichung an Nomen
Dieses Wort ändert seine Endung, um anzupassen, was es beschreibt. Verwende 'afilado' für maskuline Dinge und 'afilada' für feminine.
Beschreibung eines aktuellen Zustands
Verwende dieses Wort mit 'estar', wenn du sagen möchtest, dass etwas gerade scharf ist (wie ein Messer, das gerade geschärft wurde).
Verwendung für 'intelligent'
Fehler: “Verwendung von 'afilado' im Sinne von 'intelligent' im allgemeinen Sinne.”
Korrektur: Verwende 'listo' oder 'inteligente' für Personen; 'afilado' bezieht sich meist auf physische Objekte oder einen spezifischen Witz.
agudo
ah-GOO-dohaˈɣuðo

Beispiele
Ten cuidado con el extremo agudo de la valla.
Sei vorsichtig mit dem spitzen Ende des Zauns.
En la clase de geometría, dibujamos un ángulo agudo.
Im Geometrieunterricht haben wir einen spitzen Winkel gezeichnet.
La punta del lápiz está muy aguda.
Die Bleistiftspitze ist sehr spitz.
Ella tiene una voz muy aguda.
Sie hat eine sehr hohe Stimme.
Anpassung an das Nomen
Denke daran, dass dieses Wort seine Endung zu 'aguda' ändern muss, wenn du etwas Weibliches beschreibst, wie z. B. 'una punta' (eine Spitze).
Wortstellung
Im Spanischen steht 'agudo' normalerweise nach dem, was du beschreibst, z. B. 'un objeto agudo'.
Beschreibung von Stimmen
Wenn 'agudo' eine Stimme (la voz) beschreibt, wird es immer zu 'aguda', da 'voz' weiblich ist.
Agudo vs. Afilado
Fehler: “Verwendung von 'agudo' für die Schneide eines Messers.”
Korrektur: Verwende 'afilado' für die Klinge eines Messers und 'agudo' für die Spitze einer Nadel oder eine scharfe Ecke.
Hoch vs. Laut
Fehler: “Zu sagen 'voz alta', wenn man 'hohe Stimme' meint.”
Korrektur: 'Voz alta' bedeutet eine laute Stimme. Verwende 'voz aguda' für eine hohe Stimme.
Verwechslung von „afilado“ und „agudo“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

