Inklingo

Wie sagt man "scharfsinnig" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürscharfsinnigist despiertoverwenden Sie „despierto“, wenn sich „scharfsinnig“ auf geistige Wachheit, schnelles Auffassungsvermögen oder Klugheit bezieht, besonders im geschäftlichen oder alltäglichen Kontext..

despierto🔊B1

Verwenden Sie „despierto“, wenn sich „scharfsinnig“ auf geistige Wachheit, schnelles Auffassungsvermögen oder Klugheit bezieht, besonders im geschäftlichen oder alltäglichen Kontext.

Mehr erfahren →
sutil🔊C1

Nutzen Sie „sutil“, wenn „scharfsinnig“ eine feine Beobachtungsgabe, eine tiefe Einsicht oder eine gewitzte, aber nicht offensichtliche Klugheit beschreibt, oft in Bezug auf komplexe Themen wie Politik oder menschliches Verhalten.

Mehr erfahren →
ingenioso🔊B1

Setzen Sie „ingenioso“ ein, wenn „scharfsinnig“ im Sinne von erfinderisch, geistreich oder einfallsreich verwendet wird, oft in Bezug auf Ideen, Lösungen oder humorvolle Äußerungen.

Mehr erfahren →
picante🔊B1

Verwenden Sie „picante“ für „scharfsinnig“, wenn es eine Anspielung auf etwas Zweideutiges, gewagtes oder anzügliches macht, oft im Kontext von Witzen oder Kommentaren.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

despierto

des-PYEHR-toh/desˈpjeɾto/

AdjektivB1Informell bis Standard
Verwenden Sie „despierto“, wenn sich „scharfsinnig“ auf geistige Wachheit, schnelles Auffassungsvermögen oder Klugheit bezieht, besonders im geschäftlichen oder alltäglichen Kontext.
Ein lächelndes Kind setzt schnell das letzte Teil in ein buntes Holzpuzzle ein, was Klugheit und geistige Schnelligkeit demonstriert.

Beispiele

Es un hombre de negocios muy despierto.

Er ist ein sehr scharfsinniger Geschäftsmann.

La niña es muy despierta y aprende rápido.

Das Mädchen ist sehr klug und lernt schnell.

Übertragene Bedeutung

In dieser Bedeutung beschreibt 'despierto' eine bleibende Eigenschaft und wird daher oft mit 'ser' (sein als dauerhafte Eigenschaft) kombiniert, um über den Charakter einer Person zu sprechen: 'Es despierto' (Er ist klug).

sutil

/soo-TEEL//suˈtil/

AdjektivC1Standard bis Gehoben
Nutzen Sie „sutil“, wenn „scharfsinnig“ eine feine Beobachtungsgabe, eine tiefe Einsicht oder eine gewitzte, aber nicht offensichtliche Klugheit beschreibt, oft in Bezug auf komplexe Themen wie Politik oder menschliches Verhalten.
Ein kleiner Fuchs mit hellen, intelligenten Augen, der neugierig auf ein komplexes Puzzle aus Holzklötzen blickt.

Beispiele

Es un observador sutil de la realidad política.

Er ist ein scharfsinniger Beobachter der politischen Realität.

Su análisis sutil reveló problemas que nadie más vio.

Seine scharfe Analyse deckte Probleme auf, die niemand sonst sah.

Pluralform

Um über mehr als eine Sache zu sprechen, fügen Sie -es am Ende hinzu: 'sutiles'. Dies entspricht der deutschen Pluralbildung bei Wörtern, die auf einen Konsonanten enden (z.B. 'die Subtile' -> 'die Subtilen' im Deutschen, obwohl 'sutil' hier unveränderlich ist, wird die Pluralendung -es angehängt).

ingenioso

/een-hen-YOH-soh//ĩnxeˈnjoso/

AdjektivB1Standard
Setzen Sie „ingenioso“ ein, wenn „scharfsinnig“ im Sinne von erfinderisch, geistreich oder einfallsreich verwendet wird, oft in Bezug auf Ideen, Lösungen oder humorvolle Äußerungen.
Ein freundlicher Fuchs mit einem klugen Lächeln erzählt einer Gruppe lachender Waldtiere einen Witz.

Beispiele

Su discurso fue muy ingenioso y todos se rieron.

Seine Rede war sehr witzig und alle lachten.

Es un niño ingenioso que siempre tiene una respuesta para todo.

Er ist ein kluger Junge, der immer eine Antwort für alles hat.

Genusangleichung

Denken Sie daran, dass dieses Wort mit der Person oder Sache übereinstimmen muss, die Sie beschreiben. Verwenden Sie 'ingenioso' für männliche Wörter und 'ingeniosa' für weibliche Wörter.

Ingenioso vs. Genial

Fehler:Die Verwendung von 'ingenioso', um 'großartig' oder 'toll' zu bedeuten.

Korrektur: Verwenden Sie 'genial' für 'großartig'. Verwenden Sie 'ingenioso' speziell für jemanden, der auf kluge Weise 'witzig' oder 'lustig' ist.

picante

pee-KAHN-teh/piˈkante/

AdjektivB1Informell
Verwenden Sie „picante“ für „scharfsinnig“, wenn es eine Anspielung auf etwas Zweideutiges, gewagtes oder anzügliches macht, oft im Kontext von Witzen oder Kommentaren.
Eine Zeichentrickfigur, die breit zwinkert und einen schelmischen Gesichtsausdruck hat, während sie einen Finger an die Lippen hält, um zur Ruhe zu mahnen.

Beispiele

El comediante contó un chiste muy picante sobre política.

Der Komiker erzählte einen sehr pikanten Witz über Politik.

Su comentario fue un poco picante y ofendió a algunos invitados.

Sein Kommentar war ein wenig scharfsinnig/anzüglich und beleidigte einige Gäste.

Übertragene Bedeutung

Stellen Sie sich diese Bedeutung so vor, dass sie etwas beschreibt, das ein Gespräch 'sticht' oder 'würzt', es spannend oder leicht unangemessen macht.

Verwechslung von 'despierto' und 'sutil'

Die häufigste Verwechslung besteht darin, 'despierto' zu verwenden, wenn eigentlich 'sutil' gemeint ist, oder umgekehrt. 'Despierto' betont die allgemeine geistige Wachheit, während 'sutil' eine tiefere, feinere Beobachtungsgabe impliziert.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.