Wie sagt man "standards" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “standards” ist “niveles” — verwenden Sie „niveles“, wenn Sie sich auf Qualitätsstufen, Ränge oder Schwierigkeitsgrade beziehen, wie zum Beispiel in Spielen oder bei der Bewertung von Qualifikationen..
niveles
nee-VEH-less/niˈβeles/

Beispiele
Necesitas subir de niveles para ganar el juego.
Du musst in den Stufen aufsteigen, um das Spiel zu gewinnen.
Mi español tiene dos niveles: el básico y el de pánico.
Mein Spanisch hat zwei Stufen: das Anfängerniveau und das Panikniveau.
Los niveles de calidad en esta fábrica son muy altos.
Die Qualitätsstandards in dieser Fabrik sind sehr hoch.
Immer Maskulin
Obwohl es auf '-es' endet, ist 'niveles' ein maskulines Wort. Daher müssen Sie 'los' (los niveles) oder 'unos' davor verwenden. Im Deutschen entspricht dies dem Maskulinum (der/die/das Niveau).
Falsches Geschlecht verwenden
Fehler: “Las niveles de inglés...”
Korrektur: Los niveles de inglés... (Denken Sie daran, dass der Singular 'nivel' maskulin ist, also 'das Niveau' im Deutschen.)
normas
NOR-mahs/ˈnoɾmas/

Beispiele
Debemos seguir las normas de seguridad en la fábrica.
Wir müssen die Sicherheitsregeln in der Fabrik befolgen.
El gobierno aprobó nuevas normas para proteger el medio ambiente.
Die Regierung hat neue Vorschriften zum Schutz der Umwelt verabschiedet.
Hay normas de tráfico muy estrictas en esta ciudad.
In dieser Stadt gibt es sehr strenge Verkehrsregeln.
Immer Feminin
Denken Sie daran, dass 'normas' der Plural von 'norma' ist, was ein feminines Substantiv ist. Sie müssen feminine Wörter wie 'las' oder 'estas' davor verwenden.
Genusfehler
Fehler: “Los normas”
Korrektur: Las normas. Da 'norma' auf -a endet, ist es feminin, auch in der Pluralform.
patrones
/pah-TROH-nehs//paˈtɾones/

Beispiele
Estamos estudiando los patrones climáticos de la región.
Wir untersuchen die Wettermuster der Region.
Ella usa patrones de papel para hacer sus vestidos.
Sie benutzt Papierschablonen, um ihre Kleider zu nähen.
Wo ist der Akzent hin?
Die Singularform ist 'patrón' mit einem Akzent. Wenn es zu 'patrones' im Plural wird, bleibt die Betonung natürlich auf dem 'o', sodass das geschriebene Akutzeichen nicht mehr benötigt wird. Im Deutschen entfällt diese Akzentregelung, da die Betonung meist auf der ersten Silbe liegt (MÚster).
Verwechslung von Regeln und Stufen
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


