Wie sagt man "muster" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “muster” ist “patrón” — verwenden Sie 'patrón' für ein sich wiederholendes Design, eine Vorlage oder ein wiederkehrendes Muster, wie z. B. bei Stoffen oder Verhaltensweisen.
patrón
Beispiele
El vestido tiene un patrón floral muy bonito.
Das Kleid hat ein sehr schönes Blumenmuster.
diseño
Beispiele
El diseño de la casa es muy moderno.
Das Design des Hauses ist sehr modern.
patrones
pah-TROH-nehspaˈtɾones

Beispiele
Estamos estudiando los patrones climáticos de la región.
Wir untersuchen die Wettermuster der Region.
Ella usa patrones de papel para hacer sus vestidos.
Sie benutzt Papierschablonen, um ihre Kleider zu nähen.
Wo ist der Akzent hin?
Die Singularform ist 'patrón' mit einem Akzent. Wenn es zu 'patrones' im Plural wird, bleibt die Betonung natürlich auf dem 'o', sodass das geschriebene Akutzeichen nicht mehr benötigt wird. Im Deutschen entfällt diese Akzentregelung, da die Betonung meist auf der ersten Silbe liegt (MÚster).
muestra
MOO-ehs-trahˈmwestra

Beispiele
¿Podría darme una muestra del queso?
Könnten Sie mir eine Käseprobe geben?
El doctor pidió una muestra de orina.
Der Arzt forderte eine Urinprobe an.
La exposición es una muestra del arte moderno.
Die Ausstellung ist eine Darstellung moderner Kunst.
Geschlechts-Tipp
Denken Sie daran, dass muestra immer weiblich ist: la muestra. Dies ist wichtig, um es mit den richtigen Artikeln und Adjektiven zu kombinieren.
plantilla
plan-TEE-yahplanˈtiʝa

Beispiele
He descargado una plantilla para mi currículum.
Ich habe eine Vorlage für meinen Lebenslauf heruntergeladen.
Puedes usar esta plantilla de Excel para tus gastos.
Sie können diese Excel-Vorlage für Ihre Ausgaben verwenden.
Dibujamos las letras usando una plantilla de cartón.
Wir haben die Buchstaben mit einer Kartonschablone gezeichnet.
Immer weiblich
Auch wenn es in technischen oder sportlichen Kontexten verwendet wird, ist es immer ein feminines Wort. Verwenden Sie 'la' oder 'una'.
Pluralform
Um über mehr als eine zu sprechen, fügen Sie einfach ein 's' hinzu, um 'plantillas' zu bilden.
Achtung, falsche Freunde!
Fehler: “Verwendung von 'témpano' oder 'témpera' für Vorlage.”
Korrektur: Verwenden Sie 'plantilla'. Im Spanischen ist 'témpano' ein Eisberg und 'témpera' eine Art von Farbe.
pauta
POW-tahˈpaw.ta

Beispiele
El médico me dio una pauta para tomar la medicina.
Der Arzt gab mir eine Richtlinie für die Einnahme der Medizin.
Las pautas de comportamiento han cambiado mucho en esta década.
Verhaltensmuster haben sich in diesem Jahrzehnt stark verändert.
Esta empresa siempre marca la pauta en el sector tecnológico.
Dieses Unternehmen setzt im Technologiesektor immer den Standard.
Oft im Plural
Wenn wir über allgemeine Regeln oder Anweisungen sprechen, verwenden wir normalerweise die Pluralform 'pautas'. Im Deutschen ist das vergleichbar mit 'Richtlinien' oder 'Vorgaben'.
Verwendung mit 'dar' oder 'seguir'
Man 'gibt' (dar) oder 'folgt' (seguir) einer 'pauta', ähnlich wie man einem Rezept oder einem Zeitplan folgt. Im Deutschen sagt man auch 'einer Richtlinie folgen' oder 'Vorgaben machen'.
Pauta vs. Regla
Fehler: “Verwendung von 'regla' für einen ärztlichen Vorschlag.”
Korrektur: Verwenden Sie 'pauta' für flexible Richtlinien oder Zeitpläne und 'regla' für strenge, unumstößliche Gesetze. Im Deutschen ist 'Regel' oft strenger als eine 'Richtlinie' oder 'Vorgabe'.
molde
MOL-dehˈmolde

Beispiele
Ella no sigue el molde tradicional de su familia.
Sie folgt nicht dem traditionellen Muster ihrer Familie.
Ese artista realmente rompió el molde.
Dieser Künstler hat wirklich das Muster durchbrochen.
Sus ideas no encajan en el molde de la sociedad actual.
Seine Ideen passen nicht in das Muster der heutigen Gesellschaft.
Abstrakte Verwendung
Wenn 'molde' bildlich verwendet wird, verhält es sich genau wie die physische Version, beschreibt aber das Verhalten von Menschen oder gesellschaftliche Erwartungen.
esquema
es-KE-maesˈkema

Beispiele
Esa noticia rompió todos mis esquemas.
Diese Nachricht hat all meine vorgefassten Meinungen über den Haufen geworfen.
El esquema de trabajo ha cambiado este año.
Das Arbeitsmuster hat sich dieses Jahr geändert.
Debemos salir del esquema tradicional.
Wir müssen aus dem traditionellen Rahmen ausbrechen.
Abstrakte Verwendung
Wenn es im Plural ('esquemas') verwendet wird, bezieht es sich oft auf die mentalen Gewohnheiten einer Person oder die etablierten Vorgehensweisen der Gesellschaft.
Verwechslung mit 'Resumen'
Fehler: “El esquema de la película fue bueno.”
Korrektur: El resumen de la película fue bueno. Verwende 'resumen' für eine Inhaltsangabe und 'esquema' für einen strukturierten Plan oder ein logisches Gerüst.
estructura
ess-troo-KTOO-rahes.tɾukˈtu.ɾa

Beispiele
El lingüista analizó la estructura sintáctica de la frase.
Der Linguist analysierte die syntaktische Struktur des Satzes.
La estructura narrativa de la película era muy innovadora.
Die Erzählstruktur des Films war sehr innovativ.
Konzeptionelle Verwendung
Wenn man darüber spricht, wie Ideen oder Sprachregeln zusammenpassen, bezieht sich 'estructura' auf die zugrunde liegenden Regeln oder Anordnung, nicht nur auf das äußere Erscheinungsbild.
síndrome
Beispiele
Ella sufre del síndrome del impostor y no cree en su propio talento.
Sie leidet unter dem Hochstapler-Syndrom und glaubt nicht an ihr eigenes Talent.
paradigma
pah-rah-DEEG-mahpaɾaˈðiɣma

Beispiele
El paradigma de los verbos en -ar es muy regular.
Das Muster für Verben auf -ar ist sehr regelmäßig.
Debes aprender el paradigma completo del verbo 'ser'.
Du musst die vollständige Menge der Formen für das Verb 'ser' lernen.
Was es in der Grammatik bedeutet
In einer Grammatikstunde ist ein Paradigma einfach eine Liste, die zeigt, wie sich ein Wort ändert (wie 'hablo, hablas, habla...').
Verwechslung von 'patrón' und 'diseño'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.







