Inklingo

Wie sagt man "stürzen" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürstürzenist derrocarverwenden Sie „derrocar“, wenn Sie das gewaltsame oder plötzliche Absetzen einer Regierung, eines Diktators oder einer Autoritätsperson von der Macht meinen.

German → Spanisch

derrocar

deh-rroh-KAHRderroˈkar

verbB2
Verwenden Sie „derrocar“, wenn Sie das gewaltsame oder plötzliche Absetzen einer Regierung, eines Diktators oder einer Autoritätsperson von der Macht meinen.
Eine goldene Krone liegt auf dem Boden neben einem schweren Steinthron.

Beispiele

El pueblo se unió para derrocar al dictador.

Das Volk vereinte sich, um den Diktator zu stürzen.

Fue un plan arriesgado para derrocar el gobierno actual.

Es war ein riskanter Plan, die aktuelle Regierung zu stürzen.

Lograron derrocar al régimen tras meses de protestas.

Sie schafften es, das Regime nach monatelangen Protesten zu entmachten.

Die 'QU'-Schreibregel

Um den 'K'-Laut zu erhalten, wird das 'c' zu 'qu', wenn die Endung mit einem 'e' beginnt. Dies geschieht in der 'Ich'-Form der Vergangenheit (derroqué) und in allen Formen der 'Wunsch und Befehl'-Verb-Liste (derroque).

Verwendung des 'Personal a'

Wenn Sie eine bestimmte Person stürzen, müssen Sie nach dem Verb 'a' verwenden. Zum Beispiel: 'Derrocar a un rey' (Einen König stürzen).

Derrocar vs. Derrotar

Fehler:Verwendung von 'derrocar' für ein Fußballspiel.

Korrektur: Verwenden Sie 'derrotar', um 'besiegen' in einem Spiel zu bedeuten. 'Derrocar' bezieht sich speziell auf das Entfernen von jemandem aus einer Machtposition oder einer hohen Stellung.

derribar

deh-rree-barderiˈβaɾ

verbC1
Nutzen Sie „derribar“ primär, wenn es darum geht, eine Regierung oder einen Führer durch eine Bewegung oder Aktion zu Fall zu bringen, oft mit einer physischen Komponente.
Eine hohe goldene Krone, die auf einem roten Samtkissen sitzt und von einer Hand umgestoßen wird.

Beispiele

El movimiento social logró derribar al dictador.

Die soziale Bewegung schaffte es, den Diktator zu stürzen.

Sus pruebas derribaron el mito de que la tierra era plana.

Seine Beweise entkräfteten den Mythos, dass die Erde flach sei.

Las defensas lograron derribar el dron enemigo.

Die Verteidigung schaffte es, die feindliche Drohne abzuschießen.

Übertragene Bedeutung

Denken Sie daran, dass es darum geht, etwas 'zu Fall zu bringen', das nicht physisch ist, wie die Macht einer Person oder eine falsche Idee.

sumir

soo-MEERsuˈmiɾ

verbB2
Setzen Sie „sumir“ ein, wenn eine Person oder Sache in einen negativen Zustand, eine Emotion oder eine Situation versetzt wird, wie Trauer oder Verzweiflung.
Ein kleines Papierboot, das in dunkle, stürmische Meereswellen sinkt.

Beispiele

La muerte de su perro lo sumió en una gran tristeza.

Der Tod seines Hundes stürzte ihn in tiefe Traurigkeit.

Las deudas pueden sumir a una empresa en la quiebra.

Schulden können ein Unternehmen in den Bankrott stürzen.

El escándalo sumió al país en una crisis política.

Der Skandal stürzte das Land in eine politische Krise.

Verwendung von 'en'

Wenn Sie 'sumir' verwenden, um auszudrücken, dass jemand in einen Zustand gestürzt wird, müssen Sie das Wort 'en' (in/in hinein) verwenden.

Hinzufügen von 'se' für persönliche Gefühle

Wenn Sie sagen möchten, dass jemand in seinen eigenen Gedanken oder Gefühlen versinkt, verwenden Sie die reflexive Form 'sumirse' (fügen Sie 'se' am Ende hinzu).

Verwechslung von sumir und sumar

Fehler:Yo sumo a mi amigo en la tristeza.

Korrektur: Yo sumo (von sumar) bedeutet 'ich addiere'. Verwenden Sie 'Yo sumí' oder 'Yo sumerjo', wenn Sie sinken oder stürzen meinen.

Verwechslung von „derrocar“ und „derribar“

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen „derrocar“ und „derribar“, beide für das Stürzen von Machthabern. „Derrocar“ ist allgemeiner für das Absetzen von der Macht, während „derribar“ oft eine aktivere, physischere Komponente impliziert.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.