Wie sagt man "tesafilm" auf Spanisch
Das spanische Wort für “tesafilm” ist “celo” — A2 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

Beispiele
¿Me pasas el celo para cerrar el paquete?
Kannst du mir das Klebeband zum Verschließen des Pakets reichen?
He pegado el cartel con un poco de celo.
Ich habe das Poster mit etwas Klebeband befestigt.
No queda celo en el cajón.
Es ist kein Klebeband mehr in der Schublade.
Markennamen als Substantive
Dieses Wort stammt von der Marke 'Sellotape'. Genau wie 'Tempo' im Deutschen für Taschentücher verwendet wird, ist es in Spanien das Standardwort für jedes klare Klebeband. Im Deutschen sind 'Klebeband', 'Tesafilm' oder 'Packband' gebräuchlich, wobei 'Tesafilm' ursprünglich auch ein Markenname war.
Verwendung von 'celo' für Klebeband in Lateinamerika
Fehler: “Busco celo en la tienda (in Mexiko).”
Korrektur: Busco cinta (in Mexiko). In Lateinamerika verwendet man stattdessen 'cinta' oder 'durex'. Deutsche Lerner sollten sich merken, dass 'celo' in Spanien für Klebeband steht, aber in Lateinamerika nicht verstanden wird.
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.