Wie sagt man "türrahmen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “türrahmen” ist “portal” — verwenden Sie „portal“, wenn Sie sich auf den Haupteingang oder ein repräsentatives Tor beziehen, das oft Teil einer größeren Struktur ist.
portal
poor-TAHLpoɾˈtal

Beispiele
El portal de la iglesia estaba decorado con flores.
Der Haupteingang der Kirche war mit Blumen geschmückt.
Esperamos en el portal hasta que llegó la vecina.
Wir warteten im Eingangsbereich/in der Lobby, bis die Nachbarin ankam.
Es un portal antiguo con mucha historia.
Es ist ein alter Türrahmen mit viel Geschichte.
Regel für männliche Substantive
Obwohl viele spanische Wörter, die auf -al enden, Adjektive sind (wie 'normal'), ist 'portal' ein männliches Substantiv. Daher verwendet man immer 'el' (el portal). Im Deutschen ist 'das Portal' sächlich, was für deutsche Lerner wichtig ist, da die Endung -al im Deutschen oft auf männliche oder sächliche Wörter hindeutet (z.B. der Kanal, das Metall).
umbral
oom-BRAHLumˈbɾal

Beispiele
Se detuvo en el umbral de la puerta sin decir nada.
Er blieb auf der Schwelle der Tür stehen, ohne etwas zu sagen.
El gato siempre duerme en el umbral.
Die Katze schläft immer auf der Türschwelle.
Al cruzar el umbral, sintió un aire frío.
Als er die Schwelle überschritt, spürte er einen kalten Luftzug.
Immer maskulin
Obwohl es nicht auf 'o' endet, ist 'umbral' maskulin. Benutze immer 'el' oder 'un' damit.
Verwendung von 'En' vs 'Al'
Benutze 'en el umbral', wenn jemand stillsteht, und 'al umbral' (a + el), wenn sich jemand darauf zubewegt.
Genusfehler
Fehler: “la umbral”
Korrektur: el umbral (es ist ein maskulines Nomen).
Portal vs. Umbral
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

