Wie sagt man "schwelle" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “schwelle” ist “umbral” — verwenden Sie „umbral“, wenn Sie den physischen Eingang eines Gebäudes oder den Beginn einer Empfindung oder Ära meinen.
umbral
oom-BRAHLumˈbɾal

Beispiele
Se detuvo en el umbral de la puerta sin decir nada.
Er blieb auf der Schwelle der Tür stehen, ohne etwas zu sagen.
El gato siempre duerme en el umbral.
Die Katze schläft immer auf der Türschwelle.
Al cruzar el umbral, sintió un aire frío.
Als er die Schwelle überschritt, spürte er einen kalten Luftzug.
Tiene un umbral del dolor muy alto.
Er hat eine sehr hohe Schmerzgrenze.
Immer maskulin
Obwohl es nicht auf 'o' endet, ist 'umbral' maskulin. Benutze immer 'el' oder 'un' damit.
Verwendung von 'En' vs 'Al'
Benutze 'en el umbral', wenn jemand stillsteht, und 'al umbral' (a + el), wenn sich jemand darauf zubewegt.
Abstrakte Verwendung
Wenn es für abstrakte Ideen verwendet wird, folgt es fast immer dem Muster 'el umbral de [etwas]'.
Genusfehler
Fehler: “la umbral”
Korrektur: el umbral (es ist ein maskulines Nomen).
Verwechslung mit 'Límite'
Fehler: “Mi límite del dolor es alto.”
Korrektur: Mi umbral del dolor es alto. (Verwende 'umbral' speziell für den Punkt, an dem eine Empfindung beginnt).
frontera
frohn-TEH-rahfɾonˈteɾa

Beispiele
Los científicos están empujando las fronteras del conocimiento humano.
Die Wissenschaftler verschieben die Grenzen des menschlichen Wissens.
Su arte se encuentra en la frontera entre la pintura y la escultura.
Seine Kunst bewegt sich an der Grenze zwischen Malerei und Skulptur.
Figurative Verwendung
In diesem abstrakten Sinne erscheint 'frontera' oft im Plural ('las fronteras'), wenn man über die Grenzen eines ganzen Fachgebiets, wie Wissenschaft oder Kunst, spricht.
punto
poon-tohˈpun.to

Beispiele
La sopa está en su punto.
Die Suppe ist genau richtig.
Estaba a punto de llamarte cuando llegaste.
Ich war gerade dabei, dich anzurufen, als du ankamst.
Llegó un punto en que no podía más.
Es kam zu einem Punkt, an dem ich es nicht mehr ertragen konnte.
víspera
Beispiele
La víspera de Navidad es mi época favorita del año.
Heiligabend ist meine Lieblingszeit im Jahr.
Verwechslung von „umbral“ und „frontera“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


