Inklingo

Wie sagt man "ungeschickt" auf Spanisch

German → Spanisch

torpe

TORE-peh/ˈtoɾpe/

AdjektivA2umgangssprachlich
Verwenden Sie 'torpe', wenn sich die Ungeschicklichkeit auf mangelnde Anmut, Koordination oder Geschicklichkeit in physischen Handlungen bezieht, oft mit der Folge, dass Dinge umgestoßen oder zerbrochen werden.
Eine Bilderbuchillustration eines Kindes, das überrascht aussieht, wie es versehentlich einen kleinen Stapel bunter Bücher auf den Boden fallen lässt, was körperliche Ungeschicklichkeit darstellt.

Beispiele

Mi hermano es muy torpe y siempre rompe los vasos.

Mein Bruder ist sehr tollpatschig und zerbricht immer die Gläser.

Tiene unas manos torpes; no puede atarse los zapatos rápido.

Er hat ungeschickte Hände; er kann seine Schuhe nicht schnell binden.

Adjektive, die auf -e enden

Da 'torpe' auf -e endet, ist es sowohl für männliche als auch für weibliche Personen oder Dinge gleich: 'el chico torpe' (der tollpatschige Junge) oder 'la chica torpe' (das tollpatschige Mädchen). Im Deutschen müssen Sie das Adjektiv an das Geschlecht anpassen: 'der tollpatschige Junge' vs. 'das tollpatschige Mädchen'.

Verwendung von 'ser' vs. 'estar'

Fehler:Estar torpe (was bedeutet, vorübergehend tollpatschig zu sein oder sich unwohl zu fühlen).

Korrektur: Verwenden Sie 'Ser torpe', um eine dauerhafte Eigenschaft zu beschreiben (er ist eine tollpatschige Person). 'Estar torpe' wird nur verwendet, wenn jemand aufgrund von Müdigkeit oder Krankheit vorübergehend ungeschickt ist.

bruto

/broo-toh//ˈbɾuto/

AdjektivB1umgangssprachlich
Nutzen Sie 'bruto', wenn die Ungeschicklichkeit eine allgemeine Grobheit, Rücksichtslosigkeit oder Unbeholfenheit im Verhalten oder in der Art und Weise beschreibt, wie jemand etwas tut, ohne besondere Rücksicht auf die Folgen.
Eine einfache Zeichnung eines dicken, grob behauenen Stücks unpolierten grauen Steins.

Beispiele

No seas tan bruto, vas a romper el juguete.

Sei nicht so grob, du wirst das Spielzeug zerbrechen.

¡Qué bruto soy! Olvidé las llaves adentro.

Wie dumm von mir! Ich habe die Schlüssel drinnen vergessen.

Änderung nach Geschlecht

Denken Sie daran, die Endung auf 'bruta' zu ändern, wenn Sie eine Frau oder einen weiblichen Gegenstand beschreiben. Im Deutschen wird das Adjektiv angepasst (z.B. 'die dumme Frau').

Bruto vs. Grosero

Fehler:Verwendung von 'bruto' im Sinne von 'unhöflich' im negativen Sinne.

Korrektur: Verwenden Sie 'bruto' für jemanden, der grob oder ungeschickt ist; verwenden Sie 'grosero', wenn er mit Worten gemein oder unverschämt ist.

Unterschied zwischen 'torpe' und 'bruto'

Viele Lernende verwechseln 'torpe' und 'bruto'. 'Torpe' bezieht sich eher auf physische Ungeschicklichkeit und mangelnde Koordination, während 'bruto' eine allgemeinere Grobheit oder Unbeholfenheit im Verhalten beschreibt. Denken Sie an 'torpe' bei Missgeschicken und an 'bruto' bei rücksichtslosem Verhalten.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.