Wie sagt man "unheilvoll" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “unheilvoll” ist “amenazando” — verwenden Sie „amenazando“, wenn das unheilvolle Element eine direkte Drohung beinhaltet oder eine negative Konsequenz ankündigt..
amenazando
ah-may-nah-SAHN-doh/ameˈnasando/

Beispiele
El tiempo amenazando con lluvia arruinó nuestros planes.
Das mit Regen drohende Wetter machte unsere Pläne zunichte.
Me está amenazando con llamar a la policía.
Er droht mir damit, die Polizei zu rufen.
Las nubes negras están amenazando tormenta.
Die schwarzen Wolken drohen ein Gewitter an.
Sigue amenazando a sus rivales políticos.
Er fährt fort, seine politischen Rivalen zu bedrohen.
Die '-ando'-Endung
Dieses Wort ist die 'Handlungsform' des Verbs. Es funktioniert wie das deutsche Partizip Präsens (z.B. 'drohend'), um anzuzeigen, dass die Bedrohung gerade stattfindet.
Verwendung von 'Con'
Wenn Sie sagen möchten, was die Person zu tun droht, verwenden Sie das Wort 'con' (mit). Zum Beispiel: 'Amenazando con irse' (Drohen zu gehen).
Drohung vs. Drohend
Fehler: “Verwendung von 'amenazando', wenn Sie das Substantiv 'Drohung' meinen.”
Korrektur: Verwenden Sie 'amenaza' für das Substantiv (eine Drohung) und 'amenazando' nur für die Handlung (drohend).
infeliz
een-feh-LEEZ/infeˈliθ/

Beispiele
Un infeliz accidente interrumpió la celebración.
Ein unheilvoller Unfall unterbrach die Feier.
El infeliz incidente resultó en la pérdida de todas sus posesiones.
Der unglückliche Vorfall führte zum Verlust all ihrer Besitztümer.
Tuvieron un infeliz final, separándose después de un año.
Sie hatten ein unheilvolles Ende und trennten sich nach einem Jahr.
negras
NEH-gras/ˈneɣɾas/

Beispiele
Las perspectivas económicas se ven negras para el próximo año.
Die wirtschaftlichen Aussichten sehen für das nächste Jahr düster aus.
Tras el accidente, las perspectivas de la empresa se volvieron negras.
Nach dem Unfall sahen die Aussichten des Unternehmens düster aus.
Ella siempre tiene ideas negras cuando está estresada.
Sie hat immer düstere/pessimistische Ideen, wenn sie gestresst ist.
Übertragene Bedeutung
Ähnlich wie im Deutschen wird die Farbe Schwarz oft mit Negativität, Traurigkeit oder Gefahr in Verbindung gebracht. Verwenden Sie 'negras', um Substantive wie 'ideas' (Ideen), 'intenciones' (Absichten) oder 'noticias' (Nachrichten) zu beschreiben, wenn diese schlecht sind.
Häufige Verwechslung: Drohung vs. Unglück
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


