Inklingo

Wie sagt man "unüberlegt" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürunüberlegtist apresuradoverwenden Sie dieses Wort, wenn eine Entscheidung oder Handlung schnell und ohne genügend Nachdenken getroffen wurde, oft mit einem negativen Unterton von Hast.

German → Spanisch

apresurado

ah-preh-soo-RAH-dohapɾesuˈɾaðo

adjetivoB2
Verwenden Sie dieses Wort, wenn eine Entscheidung oder Handlung schnell und ohne genügend Nachdenken getroffen wurde, oft mit einem negativen Unterton von Hast.
Eine Person, die im Begriff ist, in eine tiefe Pfütze zu springen, ohne vorher zu prüfen, wie tief sie ist.

Beispiele

No seas apresurado, piénsalo bien antes de comprar el coche.

Sei nicht unüberlegt; denk gut darüber nach, bevor du das Auto kaufst.

Fue una conclusión apresurada sin tener todas las pruebas.

Es war eine hastige Schlussfolgerung, ohne alle Beweise zu haben.

Su juicio apresurado lastimó los sentimientos de su amigo.

Sein impulsives Urteil verletzte die Gefühle seines Freundes.

Beschreiben von Entscheidungen

Wenn du eine 'Entscheidung' (weiblich) beschreibst, verwende immer 'apresurada'. Selbst wenn ein Mann die Entscheidung getroffen hat, muss das Wort mit dem übereinstimmen, was es beschreibt.

Übermäßige Verwendung des Wortes

Fehler:Sagen von 'soy apresurado', um 'Ich habe es eilig' zu bedeuten.

Korrektur: Sage 'tengo prisa', um 'Ich habe es eilig' auszudrücken. Verwende 'apresurado', um die Art und Weise zu beschreiben, wie du handelst, oder deine Persönlichkeit.

desafortunado

de-sah-for-too-NAH-dohdesafortuˈnaðo

adjetivoB2
Nutzen Sie diese Übersetzung, wenn eine Bemerkung, Wahl oder Aktion unglücklich oder ungeschickt war, weil sie nicht gut durchdacht wurde und negative Folgen hatte.
Eine Person trägt einen leuchtend bunten Clownanzug bei einem sehr formellen und ernsten Abendessen.

Beispiele

El político hizo un comentario desafortunado sobre la economía.

Der Politiker machte eine unpassende Bemerkung über die Wirtschaft.

Fue una decisión desafortunada que le costó el trabajo.

Es war eine unüberlegte Entscheidung, die ihn seinen Job kostete.

Abstrakte Substantive

Wenn Sie abstrakte Ideen wie eine 'Wahl' (elección) oder einen 'Kommentar' (comentario) beschreiben, dient dieses Wort als höfliche Art zu sagen, dass jemand einen Fehler gemacht hat.

ciega

SYEH-gahˈθje.ɣa

adjetivoA2
Dieses Wort bedeutet wörtlich 'blind' und wird nur in seltenen, übertragenen Bedeutungen für 'unüberlegt' verwendet, oft um eine völlige Ignoranz oder Starrsinn auszudrücken.
Eine Frau steht im Freien und hält einen weißen Stock vor sich ausgestreckt, was anzeigt, dass sie blind ist.

Beispiele

Una fe ciega en el destino.

Ein unüberlegter/blinder Glaube an das Schicksal.

Mi abuela es ciega de nacimiento.

Meine Großmutter ist von Geburt an blind.

Actuó movida por una rabia ciega.

Sie handelte aus blindem (unüberlegtem) Zorn.

Necesitas una cita ciega para conocer gente nueva.

Man braucht ein Blind Date, um neue Leute kennenzulernen.

Geschlechtsangleichung

Als Adjektiv muss 'ciega' sich an die weibliche Person oder Sache anpassen, die es beschreibt. Wenn Sie einen Mann beschreiben würden, würden Sie 'ciego' verwenden.

Verwechslung von Adjektiv und Substantiv

Fehler:Die Verwendung von 'la ciega', wenn Sie 'la mujer ciega' meinen.

Korrektur: Obwohl 'la ciega' korrekt ist (Definition 2), ist es oft höflicher und beschreibender, 'persona ciega' oder 'mujer ciega' zu verwenden, wenn Sie sich auf die Eigenschaft und nicht auf die Person als Substantiv beziehen.

Verwechslung von 'apresurado' und 'desafortunado'

Die häufigste Verwechslung findet zwischen 'apresurado' und 'desafortunado' statt. 'Apresurado' betont die Hast bei der Entscheidung, während 'desafortunado' die negativen, unglücklichen Konsequenzen einer unüberlegten Handlung hervorhebt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.