Inklingo

Wie sagt man "verknallt" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürverknalltist pilladoverwenden Sie "pillado", wenn die Verknalltheit stark ist und sich in starker Anziehungskraft oder dem Unvermögen, die Person aus den Augen zu lassen, äußert.

German → Spanisch

pillado

pee-YAH-dohpiˈʎa.ðo

AdjektivC1Umgangssprachlich
Verwenden Sie "pillado", wenn die Verknalltheit stark ist und sich in starker Anziehungskraft oder dem Unvermögen, die Person aus den Augen zu lassen, äußert.
Ein junger Charakter mit großen Augen und einem benommenen, verträumten Ausdruck, umgeben von drei großen, schwebenden rosa Herzen, symbolisiert starke Anziehung.

Beispiele

Creo que estoy pillado por mi nuevo vecino. No puedo dejar de mirarlo.

Ich glaube, ich bin in meinen neuen Nachbarn verknallt. Ich kann nicht aufhören, ihn anzusehen.

Mi hermana está totalmente pillada por ese cantante famoso.

Meine Schwester ist total hin und weg von diesem berühmten Sänger.

Die Präposition 'Por'

Wenn man darüber spricht, in wen man verknallt ist, muss die Präposition 'por' (von/für) verwendet werden: 'Estoy pillado por María' (Ich bin in Maria verknallt).

Übermäßige Verwendung in formellen Kontexten

Fehler:El director está pillado por la nueva política.

Korrektur: Verwenden Sie stattdessen 'fascinado' (fasziniert). Diese Bedeutung von 'pillado' ist für berufliche Kontexte zu informell.

templado

tem-PLAH-dohtemˈplaðo

AdjektivB1Umgangssprachlich
Nutzen Sie "templado", wenn Sie stark verliebt sind oder jemanden "schwärmen", aber die Verliebtheit noch nicht extrem intensiv ist.
Eine Person blickt mit verträumtem Ausdruck auf eine herzförmige Blume.

Beispiele

Juan está muy templado de su compañera de clase.

Juan ist sehr in seine Klassenkameradin verknallt.

Se nota que estás templada por él.

Man merkt, dass du in ihn verknallt bist.

Verwechslung von "pillado" und "templado"

Die häufigste Verwechslung besteht darin, "pillado" für jede Art von Verknalltheit zu verwenden. "Pillado" impliziert jedoch eine stärkere, fast zwanghafte Anziehung, während "templado" eine weniger intensive, aber dennoch starke Verliebtheit beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.