Inklingo

Wie sagt man "vermutlich" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürvermutlichist probablementeverwenden Sie "probablemente" als direktes Adverb, um eine hohe Wahrscheinlichkeit oder eine allgemeine Vermutung auszudrücken, ähnlich wie "wahrscheinlich" im Deutschen.

German → Spanisch

probablemente

pro-bah-bleh-MEN-tehpɾoˌβaβleˈmente

AdverbA2
Verwenden Sie "probablemente" als direktes Adverb, um eine hohe Wahrscheinlichkeit oder eine allgemeine Vermutung auszudrücken, ähnlich wie "wahrscheinlich" im Deutschen.
Eine helle, sonnige Landschaft mit einem grünen Hügel. Eine einzelne, große, dunkelgraue Regenwolke zieht schnell in den sonnigen Bereich und wirft einen deutlichen Schatten darunter, was eine hohe Wahrscheinlichkeit für Regen symbolisiert.

Beispiele

Probablemente no venga hoy.

Er wird wahrscheinlich heute nicht kommen.

Probablemente llueva mañana.

Wahrscheinlich regnet es morgen.

Si llegamos tarde, probablemente no haya asientos.

Wenn wir zu spät kommen, gibt es wahrscheinlich keine Plätze mehr.

Probablemente él ya sabe la verdad, pero no quiere decirla.

Er weiß wahrscheinlich schon die Wahrheit, aber er will es nicht sagen.

Wo steht es im Satz?

Sie haben Flexibilität! 'Probablemente' kann normalerweise am Satzanfang, direkt vor dem Verb oder sogar am Ende stehen. Die häufigste Position ist ganz am Anfang.

Die Wahl der Verbform (Eine Schlüsselkompetenz!)

Nach 'probablemente' kann das Verb in seiner normalen Form (Indikativ) oder einer speziellen 'vielleicht'-Form (Subjunktiv) stehen. Verwenden Sie die normale Form, wenn Sie sich ziemlich sicher sind, und die 'vielleicht'-Form, wenn Sie weniger sicher sind. Zum Beispiel: 'Probablemente viene' (Er kommt wahrscheinlich – ich bin mir ziemlich sicher) im Gegensatz zu 'Probablemente venga' (Er wird wahrscheinlich kommen – aber es ist eher eine Vermutung).

Vergessen der 'Vielleicht'-Verbform

Fehler:Verwendung der normalen Verbform, wenn Sie mehr Zweifel ausdrücken möchten.

Korrektur: Um zu zeigen, dass Sie weniger sicher sind, wechseln Sie zur speziellen 'Subjunktiv'-Verbform. Anstatt 'Probablemente es la mejor opción' versuchen Sie 'Probablemente sea la mejor opción', um bei Unsicherheit natürlicher zu klingen.

probable

proh-BAH-blehpɾoˈβaβle

AdjektivB1
Nutzen Sie "probable" als Adjektiv in Verbindung mit "ser", um eine Erwartung oder eine Möglichkeit zu beschreiben, oft gefolgt von "que" und dem Subjuntivo.
Eine hochwertige Bilderbuchillustration, die einen fröhlichen kleinen Hasen zeigt, der auf einem sonnigen Hügel steht und einen leuchtend roten Ball auf einen sehr breiten, leicht zu treffenden blauen Reifen wirft, was ein wahrscheinliches oder wahrscheinliches positives Ergebnis symbolisiert.

Beispiele

Es probable que aprobemos el examen.

Es ist wahrscheinlich, dass wir die Prüfung bestehen.

Es probable que llueva esta tarde, mejor lleva paraguas.

Es ist wahrscheinlich, dass es heute Nachmittag regnet, besser nimm einen Regenschirm mit.

La causa más probable del accidente fue la velocidad excesiva.

Die wahrscheinlichste Ursache des Unfalls war überhöhte Geschwindigkeit.

Los resultados probables de la elección se conocerán mañana.

Die wahrscheinlichen Ergebnisse der Wahl werden morgen bekannt sein.

Verwendung mit dem Subjuntivo

Wenn Sie die unpersönliche Wendung 'Es probable que...' (Es ist wahrscheinlich, dass...) verwenden, muss das nächste Verb in der speziellen 'Subjuntivo'-Form stehen: 'Es probable que venga' (Es ist wahrscheinlich, dass er/sie kommt).

Genusangleichung

Dieses Adjektiv gehört zu denen, die sowohl für männliche als auch für weibliche Substantive gleich sind. Es ändert sich nur, wenn das Substantiv im Plural steht: 'el resultado probable' und 'la causa probable' werden zu 'los resultados probables'.

Vergessen des Subjuntivo

Fehler:Es probable que *viene* mañana.

Korrektur: Es probable que *venga* mañana. (Die Wahrscheinlichkeit führt eine Ungewissheit ein, die die spezielle Verbform erfordert.)

deber

deh-BEHRdeˈβeɾ

VerbB1
Setzen Sie "deber" (oft "deber de") ein, wenn Sie eine starke Vermutung oder eine Annahme ausdrücken, die auf logischer Schlussfolgerung basiert, ähnlich wie "müssen" oder "dürfen" im Sinne von Wahrscheinlichkeit.
Ein neugieriger Fuchs hält eine Lupe und betrachtet nachdenklich einen großen Haufen bunter Federn auf dem Boden, was auf eine starke Wahrscheinlichkeit hindeutet, dass sich dort etwas ereignet hat.

Beispiele

El paquete debe de haber llegado ya.

Das Paket muss schon angekommen sein.

El tren debe de llegar pronto; ya son las tres.

Der Zug muss bald ankommen; es ist schon drei Uhr.

Ella debe de estar enferma, no ha venido a trabajar.

Sie muss krank sein; sie ist nicht zur Arbeit gekommen.

Debe de haber un error en esta cuenta.

In dieser Rechnung muss ein Fehler sein.

Vermutung vs. Anforderung

Traditionell ändert das Hinzufügen des kleinen Wortes 'de' nach 'deber' die Bedeutung von 'man muss' (Verpflichtung) zu 'ich nehme an/es muss sein' (eine Vermutung).

Übermäßiger Gebrauch der Präposition 'De'

Fehler:Verwendung von 'de' für Verpflichtungen (z.B. 'Debo de estudiar').

Korrektur: Verwenden Sie 'de' nur, wenn Sie eine starke Vermutung oder Annahme äußern. Bei Pflichten lassen Sie das 'de' weg.

Adverb vs. Adjektiv: "Probablemente" oder "Probable"?

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von "probablemente" (Adverb) und "probable" (Adjektiv). Denken Sie daran: "Probablemente" steht allein oder vor dem Verb, während "probable" eine Eigenschaft beschreibt und "ser" benötigt (es ist wahrscheinlich).

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.