Inklingo

Wie sagt man "verprassen" auf Spanisch

German → Spanisch

perder

pehr-DEHRpeɾˈdeɾ

VerbB1Allgemeinsprachlich
Verwenden Sie 'perder', wenn Sie die allgemeine Verschwendung von etwas bedeuten, insbesondere von Zeit oder Ressourcen, ohne dass es primär um Geld geht.
Eine Zeichentrickfigur sitzt untätig auf einer Parkbank und lässt mehrere Geldscheine aus ihrer offenen Hand in den Wind wehen, was verschwendetes Geld symbolisiert.

Beispiele

No pierdas tu tiempo con ese videojuego.

Verschwende deine Zeit nicht mit diesem Videospiel.

Perdió todo su dinero en malas inversiones.

Er hat sein ganzes Geld für schlechte Investitionen verschwendet.

Estamos perdiendo una cantidad enorme de agua por la fuga.

Wir verschwenden eine riesige Menge Wasser wegen des Lecks.

pulir

poo-leerpuˈliɾ

VerbB2Umgangssprachlich
Nutzen Sie 'pulir', wenn Sie das schnelle und oft exzessive Ausgeben von Geld meinen, sodass es danach 'verprasst' ist.
Eine Hand, die eine Brieftasche mit vielen bunten Geldscheinen hält, die daraus in den Wind fliegen.

Beispiele

Se pulió todo el sueldo en una noche.

Er hat sein ganzes Gehalt in einer Nacht verprasst.

No te pulas los ahorros tan rápido.

Gib deine Ersparnisse nicht so schnell aus.

Reflexive Variante

In diesem umgangssprachlichen Kontext wird sehr häufig die reflexive Form 'pulirse' verwendet, um zu betonen, dass die Person selbst das Geld ausgibt.

tirar

VerbA2Allgemeinsprachlich
Setzen Sie 'tirar' ein, wenn es darum geht, Dinge, insbesondere Essen oder Abfall, wegzuwerfen oder zu verschwenden.

Beispiele

No quiero que él tire el resto de la comida.

Ich möchte nicht, dass er den Rest des Essens wegwirft.

Verwechslung von 'pulir' und 'perder'

Die häufigste Verwechslung besteht darin, 'perder' für das Ausgeben von Geld zu verwenden. 'Perder' bedeutet eher allgemeine Verschwendung, während 'pulir' spezifisch das schnelle Verprassen von Geld umschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.