Inklingo

Wie sagt man "verschwenden" auf Spanisch

German → Spanisch

gastar

/gahs-TAHR//ɡasˈtaɾ/

verbB1informell
Verwenden Sie „gastar“, wenn es darum geht, Zeit oder Mühe unnötig zu verbrauchen, oft im Sinne von „aufbrauchen“ oder „verbrauchen“.
Ein hohes, klares Trinkglas, das auf einer Oberfläche steht und nur einen einzigen Wassertropfen am Boden enthält, was die vollständige Nutzung einer Ressource symbolisiert.

Beispiele

No gastes la batería del móvil mirando videos.

Verbrauche den Akku des Handys nicht damit, Videos anzusehen.

Gastamos mucha energía en calentar la casa.

Wir verbrauchen viel Energie, um das Haus zu heizen.

Es una pena gastar tanto tiempo esperando.

Es ist schade, so viel Zeit mit Warten zu verschwenden.

Mühe verschwenden

Wenn über Anstrengung oder Energie gesprochen wird, impliziert 'gastar' oft, dass die Ressource ineffizient oder ohne gute Ergebnisse genutzt wurde. Dies entspricht dem deutschen 'etwas verschwenden'.

perder

/pehr-DEHR//peɾˈdeɾ/

verbB1
Nutzen Sie „perder“, wenn Sie betonen möchten, dass Zeit, Geld oder Ressourcen verloren gehen oder vergeudet werden, ohne dass ein Nutzen entsteht.
Eine Zeichentrickfigur sitzt untätig auf einer Parkbank und lässt mehrere Geldscheine aus ihrer offenen Hand in den Wind wehen, was verschwendetes Geld symbolisiert.

Beispiele

No pierdas tu tiempo con ese videojuego.

Verschwende deine Zeit nicht mit diesem Videospiel.

Perdió todo su dinero en malas inversiones.

Er hat sein ganzes Geld für schlechte Investitionen verschwendet.

Estamos perdiendo una cantidad enorme de agua por la fuga.

Wir verschwenden eine riesige Menge Wasser wegen des Lecks.

tirar

verbA2informell
Verwenden Sie „tirar“, wenn Sie ausdrücken möchten, dass etwas (oft Essen oder Geld) buchstäblich weggeworfen wird und somit verschwendet ist.

Beispiele

No quiero que él tire el resto de la comida.

Ich möchte nicht, dass er den Rest des Essens wegwirft.

Gefahr der Vermischung von „gastar“ und „perder“

Viele Lernende verwechseln „gastar“ und „perder“. Denken Sie daran: „gastar“ betont eher den Verbrauch oder Aufbrauch, während „perder“ den Verlust oder die Vergeudung hervorhebt. Wenn Sie etwas aufbrauchen, das nicht wiederkommt, ist „perder“ oft passender.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.