Inklingo

Wie sagt man "verschlossen" auf Spanisch

German → Spanisch

cerrado

se-RRAH-doh/θeˈraðo/ or /seˈraðo/

adjektivB1allgemein
Verwenden Sie „cerrado“, um eine Person zu beschreiben, die sozial distanziert, unzugänglich oder abweisend ist und Schwierigkeiten hat, Kontakte zu knüpfen.
Eine kleine, schüchterne Figur, die allein auf einer einfachen Holzbank sitzt, die Knie eng an die Brust gezogen und vom Betrachter wegschauend, was eine zurückhaltende Persönlichkeit symbolisiert.

Beispiele

Es una persona muy cerrada, le cuesta hacer nuevos amigos.

Er ist eine sehr verschlossene Person; es fällt ihm schwer, neue Freunde zu finden.

No la juzgues, solo es un poco cerrada al principio.

Beurteile sie nicht, sie ist anfangs nur etwas verschlossen.

Verwendung von 'Ser'

Wenn man die Persönlichkeit beschreibt, verwendet man das Verb 'ser' (sein), da zurückhaltend zu sein normalerweise eine dauerhafte, definierende Eigenschaft dieser Person ist (im Gegensatz zu einem temporären Zustand wie bei 'estar').

reservado

re-ser-VA-do/reseɾˈβaðo/

adjektivB2allgemein
Nutzen Sie „reservado“, wenn Sie jemanden meinen, der seine Gedanken und Gefühle zunächst für sich behält, aber potenziell offen für eine Annäherung ist.
Ein ruhiger Junge sitzt allein auf einer Parkbank und beobachtet andere Kinder beim Spielen in der Ferne, ohne sich ihnen anzuschließen.

Beispiele

Al principio, el nuevo jefe parecía muy reservado, pero luego se abrió.

Zuerst wirkte der neue Chef sehr verschlossen, aber dann öffnete er sich.

Prefiero ser reservada con mis planes hasta que estén listos.

Ich ziehe es vor, bei meinen Plänen verschlossen zu sein, bis sie fertig sind.

Der häufigste Fehler: "cerrado" vs. "reservado"

Viele Lernende verwechseln „cerrado“ und „reservado“. „Cerrado“ beschreibt eher eine grundsätzliche Unzugänglichkeit, während „reservado“ eine vorübergehende Zurückhaltung oder Vorsicht impliziert, die sich ändern kann.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.