Inklingo

Wie sagt man "vollenden" auf Spanisch

German → Spanisch

concluir

/kohn-kloo-EER//koŋ.kluˈiɾ/

verbB1
Verwenden Sie „concluir“, wenn Sie ein Ereignis, eine Aktivität oder eine Aufgabe offiziell beenden oder abschließen, oft mit einem Gefühl des Abschlusses.
Eine Person, die das letzte Teil in ein fertiges Puzzle legt.

Beispiele

El profesor concluyó la clase con una pregunta interesante.

Der Lehrer beendete die Stunde mit einer interessanten Frage.

Debemos concluir este informe para mañana por la mañana.

Wir müssen diesen Bericht bis morgen früh fertigstellen.

La ceremonia de premiación concluyó con fuegos artificiales.

Die Preisverleihung endete mit einem Feuerwerk.

Die 'Y'-Schreibweise-Änderung

Bei diesem Verb musst du das 'i' durch ein 'y' ersetzen, wann immer das 'i' zwischen zwei anderen Vokalen stehen würde. Das sorgt für eine klare Aussprache. Sage zum Beispiel 'él concluye' statt 'concluie'.

Formeller Ton

Während 'terminar' für alltägliche Aufgaben wie das Beenden eines Sandwiches verwendet wird, klingt 'concluir' etwas ausgefeilter und wird oft für Ereignisse, Besprechungen oder akademische Arbeiten verwendet.

Das 'Y' vergessen

Fehler:Él conclue el trabajo.

Korrektur: Él concluye el trabajo. Denk daran, dass Verben auf '-ir', die auf einen Vokal enden (wie u-ir), im Präsens fast immer ein 'y' hinzufügen.

rematar

/reh-mah-tahr//re.maˈtaɾ/

verbB1
Nutzen Sie „rematar“, wenn Sie etwas zu einem Ende bringen, oft im Sinne von „etwas abrunden“ oder „etwas perfekt abschließen“, besonders bei kulinarischen oder kreativen Werken.
Eine Person, die eine leuchtend rote Kirsche auf einen großen, mit Schokolade überzogenen Kuchen legt, um ihn zu vollenden.

Beispiele

Rematamos la cena con un postre de chocolate.

Wir schlossen das Abendessen mit einem Schokoladendessert ab.

Faltan unos detalles para rematar el informe.

Ein paar Details fehlen noch, um den Bericht abzuschließen.

Ella remató su discurso con una frase inspiradora.

Sie schloss ihre Rede mit einem inspirierenden Satz ab.

Verwendung von 'con' zum Abschließen

Wenn Sie dieses Wort verwenden, um zu beschreiben, wie Sie eine Aktivität beendet haben, verwenden Sie das Wort 'con' (mit) direkt danach, wie in 'Rematamos con café'.

Rematar vs. Terminar

Fehler:Verwendung von 'rematar' für das bloße Beenden einer Handlung.

Korrektur: Verwenden Sie 'terminar' für das einfache Beenden; verwenden Sie 'rematar', wenn Sie den letzten besonderen Schliff oder die endgültige Fertigstellung hinzufügen.

Verwechslung von „concluir“ und „rematar“

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „rematar“ zu verwenden, wenn eigentlich nur ein einfacher Abschluss gemeint ist. „Rematar“ impliziert oft eine Art Abrundung oder Perfektionierung, während „concluir“ neutraler für das reine Beenden steht.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.