Wie sagt man "wagemutig" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “wagemutig” ist “audaz” — verwenden Sie „audaz“, wenn Sie jemanden beschreiben möchten, der aktiv Mut zeigt und bereit ist, Risiken einzugehen, oft in herausfordernden oder gefährlichen Situationen..
audaz
/ow-DAHS/ or /ow-DAHTH//auˈdaθ/

Beispiele
El explorador audaz se adentró en la selva desconocida.
Der wagemutige Entdecker drang in den unbekannten Dschungel vor.
Ella es una exploradora audaz que no teme a nada.
Sie ist eine kühne Entdeckerin, die nichts fürchtet.
El arquitecto presentó un diseño audaz para el nuevo museo.
Der Architekt präsentierte einen wagemutigen Entwurf für das neue Museum.
Fue una maniobra audaz que cambió el resultado del partido.
Es war ein dreistes Manöver, das den Ausgang des Spiels veränderte.
Ein Wort für beide Geschlechter
Im Gegensatz zu Wörtern, die auf 'o' oder 'a' enden, bleibt 'audaz' gleich, egal ob du einen Mann oder eine Frau beschreibst. Zum Beispiel: 'el hombre audaz' und 'la mujer audaz'.
Plural-Rechtschreibänderung
Wenn dieses Wort in den Plural gesetzt wird, ändert sich das 'z' zu einem 'c', bevor 'es' hinzugefügt wird. Also, eine Person ist 'audaz', aber zwei Personen sind 'audaces'.
Vermeide 'audaza'
Fehler: “La niña es audaza.”
Korrektur: La niña es audaz. Adjektive, die auf 'z' enden, ändern ihre Endung nicht für weibliche Substantive.
aventurero
/ah-ben-too-REH-roh//aβentuˈreɾo/

Beispiele
Siempre está buscando la próxima aventura, es muy aventurero.
Er ist immer auf der Suche nach dem nächsten Abenteuer, er ist sehr abenteuerlustig.
Mi hermano es muy aventurero y le gusta viajar solo.
Mein Bruder ist sehr abenteuerlustig und reist gerne allein.
Tuvimos un viaje aventurero por las montañas de Perú.
Wir hatten eine abenteuerliche Reise durch die Berge Perus.
Su espíritu aventurero lo llevó a vivir en cinco países diferentes.
Sein abenteuerlustiger Geist trieb ihn dazu, in fünf verschiedenen Ländern zu leben.
Anpassung an das Geschlecht
Da es sich um ein beschreibendes Wort handelt, wird es zu 'aventurera', wenn Sie über eine Frau oder ein weibliches Objekt sprechen. Im Deutschen passen wir das Adjektiv an das Geschlecht des Nomens an (z.B. 'der abenteuerlustige Mann', 'die abenteuerlustige Frau').
Wortstellung
Normalerweise steht 'aventurero' nach dem Substantiv, das Sie beschreiben, wie 'un hombre aventurero'. Im Deutschen steht das Adjektiv meistens vor dem Substantiv, z.B. 'ein abenteuerlustiger Mann'.
Genusübereinstimmung
Fehler: “Mi hermana es muy aventurero.”
Korrektur: Mi hermana es muy aventurera. Verwenden Sie die Endung 'a', wenn Sie Frauen beschreiben. Im Deutschen ist dies weniger ein Problem, da das Adjektiv dekliniert wird, aber man muss auf die richtige Form achten: 'Meine Schwester ist sehr abenteuerlustig'.
Audaz vs. Aventurero
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

