Inklingo

Wie sagt man "mutig" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürmutigist valientesdies ist die gebräuchlichste und allgemeinste Übersetzung für 'mutig', wenn mehrere Personen oder Dinge beschrieben werden, die sich Problemen stellen..

valientes🔊A2

Dies ist die gebräuchlichste und allgemeinste Übersetzung für 'mutig', wenn mehrere Personen oder Dinge beschrieben werden, die sich Problemen stellen.

Mehr erfahren →
atrevido🔊B1

Verwenden Sie 'atrevido', wenn Sie jemanden beschreiben, der waghalsig ist oder bereit ist, Risiken einzugehen, oft mit einer positiven Konnotation von Kühnheit.

Mehr erfahren →
fuerte🔊B1

Nutzen Sie 'fuerte', wenn 'mutig' im Sinne von 'stark sein', 'standhaft bleiben' oder 'innerliche Stärke zeigen' verwendet wird, besonders in schwierigen Situationen.

Mehr erfahren →
lanzado🔊B1

Setzen Sie 'lanzado' für Personen ein, die proaktiv handeln, Risiken eingehen und oft impulsiv oder enthusiastisch sind, um ihre Ziele zu erreichen.

Mehr erfahren →
determinado🔊B2

Verwenden Sie 'determinado', wenn Sie die Entschlossenheit und Zielstrebigkeit einer Person hervorheben möchten, die 'mutig' ist, weil sie fest entschlossen ist.

Mehr erfahren →
macho🔊B1

Obwohl 'macho' auch 'männlich' bedeutet, kann es umgangssprachlich für Dinge oder Personen verwendet werden, die robust, widerstandsfähig oder 'hart im Nehmen' sind, also eine Form von 'mutig'.

Mehr erfahren →
bravo🔊C1

Benutzen Sie 'bravo' hauptsächlich, um eine Person zu beschreiben, die sich durch außergewöhnliche Tapferkeit und Furchtlosigkeit in Gefahr auszeichnet.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

valientes

/bah-LYEN-tehs//baˈljentes/

AdjektivA2Standard
Dies ist die gebräuchlichste und allgemeinste Übersetzung für 'mutig', wenn mehrere Personen oder Dinge beschrieben werden, die sich Problemen stellen.
Zwei kleine Kinder, ein Junge und ein Mädchen, überqueren selbstbewusst einen schmalen Holzplankensteg über einen kleinen Bach, während sie Händchen halten.

Beispiele

Mis padres siempre fueron muy valientes al enfrentar los problemas.

Meine Eltern waren immer sehr mutig, wenn sie sich Problemen stellten.

Fueron decisiones difíciles, pero valientes.

Es waren schwierige, aber tapfere Entscheidungen.

Necesitamos equipos valientes para explorar el área desconocida.

Wir brauchen mutige Teams, um das unbekannte Gebiet zu erkunden.

Adjektivform

'Valientes' ist die Pluralform von 'valiente'. Es ist sowohl für eine Gruppe von Männern (maskulin) als auch für eine Gruppe von Frauen (feminin) gleich.

Verwendung des Singulars

Fehler:Los perros es valiente.

Korrektur: Los perros son valientes. (Das Adjektiv muss in der Zahl mit dem Ding, das es beschreibt, übereinstimmen.)

atrevido

/ah-treh-VEE-doh//atɾeˈβiðo/

AdjektivB1Standard
Verwenden Sie 'atrevido', wenn Sie jemanden beschreiben, der waghalsig ist oder bereit ist, Risiken einzugehen, oft mit einer positiven Konnotation von Kühnheit.
Eine Person, die einen leuchtend roten Umhang trägt und auf der Spitze eines sehr hohen Berges über den Wolken steht.

Beispiele

Fue un plan atrevido, pero funcionó.

Es war ein kühner Plan, aber er funktionierte.

Me gusta la gente atrevida que viaja sola.

Ich mag mutige Leute, die alleine reisen.

Geschlechtsänderungen

Da dies ein beschreibendes Wort ist, ändert es sich zu 'atrevida', wenn man über ein Mädchen, eine Frau oder einen weiblichen Gegenstand spricht. Im Deutschen passen sich Adjektive an das Nomen an (z.B. kühn vs. kühne).

fuerte

/FWER-teh//ˈfweɾte/

AdjektivB1Standard
Nutzen Sie 'fuerte', wenn 'mutig' im Sinne von 'stark sein', 'standhaft bleiben' oder 'innerliche Stärke zeigen' verwendet wird, besonders in schwierigen Situationen.
Eine Illustration einer Person, die ruhig und fest steht, während starker Wind und Regen um sie herum peitschen, was emotionale Stärke symbolisiert.

Beispiele

Tienes que ser fuerte para superar esta situación.

Du musst stark sein, um diese Situation zu überstehen.

Ella tiene un carácter muy fuerte.

Sie hat einen sehr starken Charakter.

Es una razón muy fuerte para cambiar de opinión.

Es ist ein sehr starkes Argument, um seine Meinung zu ändern.

lanzado

/lan-SAH-doh//lanˈsado/

AdjektivB1Umgangssprachlich
Setzen Sie 'lanzado' für Personen ein, die proaktiv handeln, Risiken eingehen und oft impulsiv oder enthusiastisch sind, um ihre Ziele zu erreichen.
Eine mutige Person, die in einem bunten Märchenstil zwischen zwei hohen Felsen springt.

Beispiele

No tuvo miedo de pedirle una cita, es un chico muy lanzado.

Er hatte keine Angst, sie nach einem Date zu fragen; er ist ein sehr draufgängerischer Typ.

Si quieres el trabajo, tienes que ser más lanzada.

Wenn du den Job willst, musst du entschlossener sein.

Beschreibung von Personen

Wenn Sie eine Person beschreiben, muss dieses Wort mit dem Geschlecht der Person übereinstimmen. Verwenden Sie 'lanzado' für Männer und 'lanzada' für Frauen.

Lanzado vs. Atrevido

Fehler:Die Verwendung von 'lanzado' nur für das physische Werfen.

Korrektur: Im sozialen Kontext ist 'lanzado' ein Kompliment oder eine Beschreibung des Mutes einer Person, nicht nur auf physische Objekte bezogen.

determinado

/deh-tehr-mee-NAH-doh//deteɾmiˈnaðo/

AdjektivB2Standard
Verwenden Sie 'determinado', wenn Sie die Entschlossenheit und Zielstrebigkeit einer Person hervorheben möchten, die 'mutig' ist, weil sie fest entschlossen ist.
Ein kleiner entschlossener Wanderer, der einen steilen Berggipfel erklimmt.

Beispiele

Ella es una mujer muy determinada y valiente.

Sie ist eine sehr entschlossene und mutige Frau.

Dio un paso determinado hacia la puerta.

Er machte einen entschlossenen Schritt zur Tür.

Verwendung mit 'Ser' vs 'Estar'

Verwenden Sie 'ser', wenn Sie den Charakter einer Person beschreiben (sie ist eine entschlossene Person). Verwenden Sie 'estar', wenn sie sich gerade für ein bestimmtes Ziel entschieden haben.

macho

/MAH-choh//ˈmatʃo/

AdjektivB1Umgangssprachlich
Obwohl 'macho' auch 'männlich' bedeutet, kann es umgangssprachlich für Dinge oder Personen verwendet werden, die robust, widerstandsfähig oder 'hart im Nehmen' sind, also eine Form von 'mutig'.
Eine große, robuste Eiche mit dicken Wurzeln, die einem starken Wind standhält.

Beispiele

Ese tornillo es más macho, aguantará más peso.

Diese Schraube ist robuster, sie hält mehr Gewicht aus.

Fue muy macho al enfrentarse solo al problema.

Er war sehr mutig/robust, als er sich dem Problem allein stellte.

bravo

BRAH-voh/ˈbɾaβo/

AdjektivC1Standard
Benutzen Sie 'bravo' hauptsächlich, um eine Person zu beschreiben, die sich durch außergewöhnliche Tapferkeit und Furchtlosigkeit in Gefahr auszeichnet.
Ein kleiner, entschlossener Ritter, der einen Schild hält und selbstbewusst vor einem etwas größeren, nicht bedrohlichen Drachen steht.

Beispiele

El soldado bravo se lanzó a la batalla sin miedo.

Der mutige Soldat stürzte sich furchtlos in die Schlacht.

Fue un acto muy bravo arriesgar su vida por salvar al niño.

Es war eine sehr mutige Tat, sein Leben zu riskieren, um das Kind zu retten.

Formale Wahl

Obwohl korrekt, wird die Verwendung von 'bravo' für 'mutig' oft literarischen, historischen Kontexten oder formellen Reden vorbehalten. Im täglichen Gespräch sollten Sie eher 'valiente' verwenden.

Verwechslung von Tapferkeit und Risikobereitschaft

Lerner verwechseln oft 'valiente' (allgemein mutig/tapfer) mit 'atrevido' (waghalsig/riskant). 'Valiente' beschreibt eher eine innere Haltung der Tapferkeit, während 'atrevido' eine Handlung oder einen Plan beschreibt, der Risiken birgt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.